Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «– rc-b8-0656 » (Néerlandais → Allemand) :

32007 R 0656: Verordening (EG) nr. 656/2007 van de Commissie van 14 juni 2007 (PB L 155 van 15.6.2007, blz. 3).

32007 R 0656: Verordnung (EG) Nr. 656/2007 der Kommission vom 14. Juni 2007 (ABl. L 155 vom 15.6.2007, S. 3).


32005 D 0656: Beschikking 2005/656/EG van de Commissie van 14.9.2005 (PB L 241 van 17.9.2005, blz. 63),

32005 D 0656: Entscheidung 2005/656/EG der Kommission vom 14.9.2005 (ABl. L 241 vom 17.9.2005, S. 63)


– gezien het periodiek verslag 2004 en de aanbeveling de Europese Commissie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding van 6 oktober 2004 (COM(2004)0656 - C6-0148/2004),

– in Kenntnis des Regelmäßigen Berichts 2004 und der Empfehlung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2004 zu den Fortschritten der Türkei auf dem Weg zum Beitritt (KOM(2004)0656 – C6-0148/2004),


Op 13 december 2001 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit verslag naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken als commissie ten principale en naar de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, de Commissie constitutionele zaken, de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en de Commissie verzoekschriften als medeadviserende commissies (C5‑0656/2001).

In der Sitzung vom 13. Dezember 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie diesen Bericht an den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten als federführenden Ausschuss sowie an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, den Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport, den Ausschuss für konstitutionelle Fragen, den Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit und den Petitionsausschuss als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat (C5‑0656/2001).


Resolutie van het Europees Parlement over het verslag van de Commissie over het burgerschap van de Unie (COM(2001) 506 – C5‑0656/2001 – 2001/2279(COS))

Entschließung des Europäischen Parlaments zum Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft (KOM(2001) 506 – C5‑0656/2001 – 2001/2279(COS))


1. De Commissie constitutionele zaken is verzocht advies uit te brengen aan de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken (rapporteur: de heer COELHO) in het kader van de raadpleging van het Europees Parlement over het derde rapport van de Commissie over het burgerschap van de Unie (COM(2001) 506 def. – C5‑0656/2001).

1. Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen ist im Rahmen der Konsultation des Europäischen Parlaments zu dem dritten Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft (KOM(2001) 506 endg. – C5/0656/01) als mitberatender Ausschuss befasst worden und hat den Auftrag, eine Stellungnahme für den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten (Berichterstatter: Herr COELHO) auszuarbeiten.


– gezien het derde verslag van de Commissie (COM(2001) 506 – C5‑0656/2001),

– in Kenntnis des dritten Berichts der Kommission (KOM(2001) 506 – C5‑0656/2001),




D'autres ont cherché : – rc-b8-0656     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– rc-b8-0656' ->

Date index: 2023-11-18
w