Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "–de eu beter zullen wapenen " (Nederlands → Duits) :

De strategie omvat ook elkaar onderling versterkende specifieke initiatieven die – wanneer zij volledig worden uitgevoerd –de EU beter zullen wapenen tegen de uitdagingen, op basis van solidariteit en vertrouwen tussen de lidstaten.

Sie enthält sich gegenseitig unterstützende Initiativen, die – sofern sie vollständig umgesetzt werden – die EU besser in die Lage versetzen werden, die sich ihr stellenden Herausforderungen auf der Grundlage der Solidarität und des Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten anzugehen.


(35) Om MMF’s beter te wapenen in het geval van verzoeken om terugbetaling en om te voorkomen dat hun activa tegen sterk verminderde prijzen worden geliquideerd, moeten zij permanent een minimumbedrag aan liquide activa met looptijd van een dag of een week aanhouden.

(35) Um die Fähigkeit der Geldmarktfonds zur Bedienung von Anteilsrücknahmen zu stärken und zu verhindern, dass die Vermögenswerte von Geldmarktfonds zu stark reduzierten Preisen liquidiert werden, sollten Geldmarktfonds permanent einen Mindestbetrag an liquiden, täglich oder wöchentlich fälligen Vermögenswerten halten.


Hoe beter de informatie gestructureerd, geanalyseerd en beschikbaar gemaakt is, hoe adequater, doeltreffender en efficiënter de strategische beslissingen en de interventies van de politiediensten zullen worden.

Je besser die Informationen strukturiert, analysiert und verfügbar gemacht werden, desto adäquater, gezielter und effizienter werden die strategischen Entscheidungen und die Einsätze der Polizeidienste.


21. eist de vastlegging en uitvoering van maatregelen die de digitale geletterdheid bij kinderen en jongeren ontwikkelen en verbeteren; is van mening dat de invoering van lessen op school voor jongeren over verstandig internetgebruik de consumenten beter zou wapenen tegen verslaving aan onlinegokdiensten;

21. fordert, dass Maßnahmen zur Erlangung und Weiterentwicklung der Medienkompetenz von Kindern und Jugendlichen festgelegt und durchgeführt werden; ist der Auffassung, dass die Einführung von Schulkursen für Jugendliche zum bestmöglichen Umgang mit dem Internet die Nutzer in die Lage versetzen könnte, sich besser vor Abhängigkeit von Online-Glücksspieldiensten zu schützen;


3. eist de definitie en uitvoering van maatregelen waardoor digitale geletterdheid bij kinderen en jongeren tot stand wordt gebracht en wordt vergroot; is van mening dat de invoering van lessen op school voor jongeren over de beste praktijken op het internet gebruikers beter zou wapenen tegen verslaving aan onlinegokdiensten;

3. fordert, dass Maßnahmen zur Erlangung und Weiterentwicklung der Medienkompetenz von Kindern und Jugendlichen festgelegt und durchgeführt werden; ist der Auffassung, dass die Einführung von Schulkursen für Jugendliche zum bestmöglichen Umgang mit dem Internet die Nutzer in die Lage versetzen könnte, sich besser vor der Abhängigkeit von Online-Glücksspieldiensten zu schützen;


Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe procedure voor de kamers voor de bescherming van de maatschappij, waardoor meer bepaald beide categorieën van vergeleken personen dezelfde be ...[+++]

Zunächst ist in Bezug auf den angeführten Verstoß gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem die gewöhnlichen Internierten eine bessere Behandlung als die ministeriell internierten Personen erhielten (erster Teil des Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6082), anzumerken, dass gemäß Artikel 135 § 3 des Internierungsgesetzes 2014, so wie dessen Tragweite in B.4.2 präzisiert wurde, das Internierungsgesetz 2014 auf die ministeriell internierten Personen Anwendung findet hinsichtlich des neuen Verfahrens vor den Kammern zum Schutz der Gesellschaft, sodass insbesondere die beiden Kategorien von verglichenen Personen die gleiche Behandlung erhalten w ...[+++]


De Commissie heeft een aantal acties opgezet om de douane beter te wapenen tegen dergelijke handel.

Die Kommission hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, die es dem Zoll ermöglichen sollen, solche Handelsströme besser zu bekämpfen.


Het is de bedoeling van de wedstrijd de jonge burgers van Europa beter te informeren over hun rechten en beter te wapenen om voor die rechten op te komen.

Mit diesem Wettbewerb soll erreicht werden, dass diese jungen europäischen Bürger dieses Recht besser kennen lernen, um für seine Verteidigung besser gerüstet zu sein.


Hoe sneller we dit voorstel uitvoeren, des te beter zullen we ons tegen piraterij kunnen wapenen.

Je eher wir diesen Vorschlag umsetzen, um so wirkungsvoller werden wir gegen Piraterie vorgehen können.


Als gevolg van de liberalisering van het Europese luchtvervoer, kunnen groeperingen tussen ondernemingen nuttig zijn om de maatschappijen in staat te stellen zich aan te passen aan de nieuwe marktvoorwaarden, de gebruikers een betere dienst te verlenen en zich beter te wapenen tegen de concurrentie van de luchtvaartmaatschappijen uit derde landen.

Im Zusammenhang mit der Liberalisierung des europäischen Luftverkehrs ermöglichen es Zusammenschlüsse den Luftverkehrsgesellschaften, sich den neuen Marktbedingungen anzupassen, den Nutzern bessere Dienstleistungen zu bieten und sich eine günstigere Position im Wettbewerb mit Fluggesellschaften aus Drittländern zu sichern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'–de eu beter zullen wapenen' ->

Date index: 2022-10-07
w