Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengewone omstandigheden
Depot
Magazijn voor buitengewone omstandigheden
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren
Omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren
Regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden
Toestand in de bewerkingsomgeving controleren

Vertaling van "„buitengewone omstandigheden omstandigheden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden

regionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation


depot | magazijn voor buitengewone omstandigheden

Vorräte | Vorratslager


buitengewone omstandigheden

außergewöhnliche Umstände


omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren | omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren | omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren | toestand in de bewerkingsomgeving controleren

Verarbeitungsumgebungsbedingungen überwachen


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.1.4. Verlenging van het visum in buitengewone omstandigheden

2.1.4. Visumverlängerung im Falle außergewöhnlicher Umstände


De onderstaande versoepelingen met betrekking tot de visumleges, de duur van de behandeling van een visumaanvraag, vertrek in geval van verloren of gestolen documenten en de verlenging van visa in buitengewone omstandigheden zijn van toepassing op alle burgers van de Republiek Azerbeidzjan of van door de overeenkomst gebonden lidstaten die houder zijn van een visum of een visum aanvragen, met inbegrip van toeristen.

Die unten erwähnten Erleichterungen in Bezug auf die Visumgebühr, die Bearbeitungszeit für Visumanträge, die Ausreise bei Verlust oder Diebstahl von Dokumenten und die Visumverlängerung im Falle außergewöhnlicher Umstände gelten für alle Visumantragsteller und Visuminhaber, die Staatsbürger der Republik Aserbaidschan oder der durch das Abkommen gebundenen Mitgliedstaaten sind, einschließlich Touristen.


"buitengewone omstandigheden": omstandigheden die, door hun aard of oorsprong, niet inherent zijn aan de normale uitoefening van de activiteit van de betrokken luchtvaartmaatschappij, en waarop deze geen daadwerkelijke invloed kan uitoefenen.

‚(m) „außergewöhnliche Umstände“ Umstände, die aufgrund ihrer Natur oder Ursache nicht Teil der normalen Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Luftfahrtunternehmens sind und von ihm tatsächlich nicht zu beherrschen sind.


(m) "buitengewone omstandigheden": omstandigheden waarover de berokken luchtvaartmaatschappij geen controle heeft bij de normale uitoefening van haar activiteit en die buiten de verplichtingen vallen welke voortvloeien uit de na te leven veiligheidsregels.

(m) „außergewöhnliche Umstände“ Umstände, die außerhalb der Kontrolle der Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Luftfahrtunternehmens sind und außerhalb der Verpflichtungen der einzuhaltenden anwendbaren Sicherheitsregeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(m) „buitengewone omstandigheden”: omstandigheden waarover de berokken luchtvaartmaatschappij geen controle heeft bij de normale uitoefening van haar activiteit en die buiten de verplichtingen vallen welke voortvloeien uit de na te leven veiligheidsregels .

(m) “außergewöhnliche Umstände„ Umstände, die außerhalb der Kontrolle der Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Luftfahrtunternehmens sind und außerhalb der Verpflichtungen der einzuhaltenden anwendbaren Sicherheitsregeln .


„buitengewone omstandigheden”: omstandigheden die, door hun aard of oorsprong, niet inherent zijn aan de normale uitoefening van de activiteit van de betrokken luchtvaartmaatschappij, en waarop deze geen daadwerkelijke invloed kan uitoefenen .

„(m) “außergewöhnliche Umstände„ Umstände, die aufgrund ihrer Natur oder Ursache nicht Teil der normalen Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Luftfahrtunternehmens sind und von ihm tatsächlich nicht zu beherrschen sind .


Met het oog op de toepassing van deze verordening worden onder meer de in de niet-uitputtende lijst in de bijlage uiteengezette omstandigheden als buitengewone omstandigheden beschouwd; De Commissie krijgt de bevoegdheid om door middel van een gedelegeerd besluit, overeenkomstig artikel 16 quinquies, omstandigheden aan de lijst toe te voegen die als buitengewone omstandigheden moeten worden beschouwd voor de toepassing van deze verordening;

Für die Zwecke dieser Verordnung schließen außergewöhnliche Umstände auch die in der nicht erschöpfenden Liste in Anhang 1 aufgeführten Umstände ein; die Kommission ist befugt, mittels delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 16d Umstände zu der Liste in Anhang 1 hinzuzufügen, die für die Zwecke dieser Verordnung als außergewöhnliche Umstände zu gelten haben;


Ofschoon schending van de regels op het gebied van de klacht- en beroepstermijnen niet tot gevolg kan hebben dat het beroep niet-ontvankelijk wordt verklaard, wanneer die schending te wijten is aan een verschoonbare dwaling van de ambtenaar, kan het begrip verschoonbare dwaling alleen betrekking hebben op buitengewone omstandigheden, met name wanneer de instelling zich aldus heeft gedragen dat dit gedrag, op zich of in beslissende mate, bij een justitiabele te goeder trouw die alle zorgvuldigheid aan de dag legt die van een persoon met normale kennis van zaken mag worden verwacht, tot een begrijpelijk misverstand heeft geleid.

Zwar darf die Verkennung der Regeln über die Beschwerde- und Klagefristen nicht dazu führen, dass die Klage als unzulässig abgewiesen wird, sofern die Verkennung darauf beruht, dass der Beamte einem entschuldbaren Irrtum unterlegen ist, doch kann sich der Begriff des entschuldbaren Irrtums nur auf Ausnahmefälle beziehen, insbesondere auf solche, in denen das Organ ein Verhalten an den Tag gelegt hat, das für sich genommen oder aber in ausschlaggebendem Maß geeignet gewesen ist, bei einem gutgläubigen Rechtsbürger, der alle Sorgfalt aufwendet, die von einer Person mit normalem Kenntnisstand verlangt werden kann, eine verständliche Verwirr ...[+++]


maatregelen in geval van buitengewone omstandigheden (lekkages, storingen, tijdelijke of definitieve stilleggingen enz.).

Maßnahmen im Hinblick auf außergewöhnliche Bedingungen (z. B. unbeabsichtigtes Austreten von Stoffen, Störungen, kurzzeitiges Herunterfahren oder endgültige Stilllegung).


Op verzoek van een lidstaat kan de Raad met eenparigheid van stemmen beslissen dat een door die staat genomen of te nemen steunmaatregel in afwijking van de bepalingen van artikel 107 of van de in artikel 109 bedoelde verordeningen als verenigbaar moet worden beschouwd met de interne markt, indien buitengewone omstandigheden een dergelijk besluit rechtvaardigen.

Der Rat kann einstimmig auf Antrag eines Mitgliedstaats beschließen, dass eine von diesem Staat gewährte oder geplante Beihilfe in Abweichung von Artikel 107 oder von den nach Artikel 109 erlassenen Verordnungen als mit dem Binnenmarkt vereinbar gilt, wenn außergewöhnliche Umstände einen solchen Beschluss rechtfertigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„buitengewone omstandigheden omstandigheden' ->

Date index: 2024-02-25
w