Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„cloud-friendly rol genoegen » (Néerlandais → Allemand) :

nieuwe banen en welvaart door de productie van digitale energie, maar ook door de ontwikkeling van allerlei diensten, in de landen waar gegevens worden opgeslagen; een en ander gaat ten koste van landen die met een „cloud-friendly” rol genoegen hebben genomen en dus slechts van CC-diensten gebruikmaken.

die Schaffung von Beschäftigung und Wohlstand durch die Produktion digitaler Energie und die Entwicklung des IT-Leistungs-Ökosystems in den Hosting-Ländern zum Nachteil derjenigen Länder, die sich mit einfacher Cloud-freundlicher Anwendung begnügen.


Neelie Kroes, vicevoorzitster van de Europese Commissie, zei in Davos (27.1.2011): „I want to make Europe not just „cloud-friendly” but „cloud-active” ” et kondigde op haar blog officieel het verschijnen van de mededeling aan met een artikel getiteld „Making Europe cloud active” (27.9.2012).

Die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie KROES, erklärte am 27. Januar 2011 in Davos: „I want to make Europe not just ‧cloud-friendly‧ but ‧cloud-active‧“ („Europa soll nicht nur Cloud-freundlich werden, sondern erfolgreich in der Cloud aktiv sein“) und kündigte die Mitteilung in ihrem Blog „Making Europe cloud active“ am 27.9.2012 offiziell an.


Bepaalde Engelse termen, zoals „cloud-friendly” en „cloud-active”, laten zich moeilijk in andere talen vertalen. In sommige vertaalde versies van de mededeling is er daardoor af en toe iets heel anders komen te staan dan in het origineel.

Einige englischsprachige Schlagworte wie „cloud-friendly“ oder „cloud-active“ lassen sich nur schwierig in andere Sprachen übersetzen; in einigen Sprachfassungen der Mitteilung wurde ihre ursprüngliche Bedeutung völlig verzerrt.


Zo is in een aantal talen voor de vertaling van de in de hoofdstukken 3.1 en 3.2 gebruikte termen „cloud-friendly” en „cloud-active” één en hetzelfde begrip gebruikt, terwijl het om verschillende doelstellingen gaat.

So wurden „cloud-friendly“ und „cloud-active“ in den Ziffern 3.1 und 3.2 in bestimmten Sprachfassungen mit ein und demselben Begriff übersetzt, obwohl sie unterschiedliche Zielsetzungen beinhalten.


Wat de ontwikkeling van het „gebruik” van CC betreft, gebruikt de Commissie in hoofdstuk 3.1 tot tweemaal toe de term „cloud-friendly” als nastrevenswaardig ideaal.

Im Zusammenhang mit der Förderung der Nutzung von CC wird in Punkt 3.1 zweimal der Begriff „Cloud-freundlich“ verwendet.




D'autres ont cherché : „cloud-friendly rol genoegen     „cloud-friendly rol genoegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„cloud-friendly rol genoegen' ->

Date index: 2021-07-01
w