Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„hoogtechnische » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het onderzoek blijkt dat de hoogtechnische productsoorten binnen de definitie van het product vallen, zoals aangegeven in de genoemde overweging 12.

Die Untersuchung ergab, dass die hochtechnischen Warentypen unter die Warendefinition fallen (vgl. Erwägungsgrund 12).


In antwoord op de mededeling van de definitieve bevindingen voerde een belanghebbende partij aan dat de analyse van de Commissie met betrekking tot het al of niet in het onderzoek opnemen van zogenaamde „hoogtechnische” productsoorten onvoldoende was.

Nach der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen brachte eine Partei vor, die Analyse der Kommission in Bezug auf die Frage, ob die sogenannten hochtechnischen Warentypen in die Untersuchung einbezogen werden sollten, sei unzureichend gewesen.


Een partij herhaalde haar argument dat de zogenaamde „hoogtechnische” productsoorten verschillend waren en niet onderling verwisselbaar met de andere soorten van het betrokken product.

Eine Partei wiederholte ihren Einwand, dass sich die sogenannten hochtechnischen Warentypen von den anderen Typen der betroffenen Ware unterschieden und nicht austauschbar wären.


Ten tweede is voor dit type van het betrokken product hetzelfde gebleken als voor „hoogtechnische” draad (zie overweging 12), namelijk dat het dezelfde of vergelijkbare fysische, chemische en technische basiseigenschappen heeft als andere typen van het soortgelijk product die door de bedrijfstak van de Unie worden geproduceerd.

Zum anderen ergab die Untersuchung, dass diese hochtechnischen Drahttypen der betroffenen Ware (vgl. Erwägungsgrund 12) dieselben oder ähnliche materiellen, chemischen und technischen Eigenschaften aufweisen wie andere Typen der betroffenen Ware, die vom Wirtschaftszweig der Union hergestellt und verkauft werden.


De laboratoriumtests die in het kader van Richtlijn 2000/29/EG moeten worden uitgevoerd, zijn van hoogtechnische aard en betreffen verschillende wetenschapsgebieden.

Die im Rahmen der Richtlinie 2000/29/EG durchzuführenden Laboruntersuchungen sind hochtechnisch und betreffen verschiedene Wissenschaftsgebiete.


Aangezien deze bepalingen van hoogtechnische aard zijn, wordt aangenomen dat ze beter op het niveau van de Commissie worden behandeld.

Aufgrund des hochtechnischen Charakters dieser Bestimmungen erscheint es angebrachter, diese Fragen auf Kommissionsebene zu regeln.


Aangezien deze bepalingen van hoogtechnische aard zijn, wordt aangenomen dat ze beter op het niveau van de Commissie worden behandeld.

Aufgrund des hochtechnischen Charakters dieser Bestimmungen erscheint es angebrachter, diese Fragen auf Kommissionsebene zu regeln.


Aangezien deze bepalingen van hoogtechnische aard zijn, wordt aangenomen dat ze beter op het niveau van de Commissie worden behandeld.

Aufgrund des hochtechnischen Charakters dieser Bestimmungen erscheint es angebrachter, diese Fragen auf Kommissionsebene zu regeln.


22. Innovatie, onderzoek en ontwikkeling, en ondernemerschap door met name het MKB moet verder worden bevorderd alsmede een betere toegang van het MKB tot risicokapitaal, onder meer voor het opstarten van bedrijven in hoogtechnische sectoren, door de tijdige uitvoering van het Actieplan inzake risicokapitaal.

Es sollten weitere Anstrengungen unternommen werden, um Innovation, Forschung und Entwicklung sowie Unternehmergeist insbesondere seitens der KMU und den besseren Zugang dieser Unternehmen zu Risikokapital, auch für Unternehmensgründungen in Spitzentechnologiebereichen, durch rechtzeitige Umsetzung des Risikokapital-Aktionsplans zu fördern.


22. Innovatie, onderzoek en ontwikkeling, en ondernemerschap door met name het MKB moet verder worden bevorderd alsmede een betere toegang van het MKB tot risicokapitaal, onder meer voor het opstarten van bedrijven in hoogtechnische sectoren, door de tijdige uitvoering van het Actieplan inzake risicokapitaal.

22. Es sollten weitere Anstrengungen unternommen werden, um Innovation, Forschung und Entwicklung sowie Unternehmergeist insbesondere seitens der KMU und den besseren Zugang dieser Unternehmen zu Risikokapital, auch für Unternehmensgründungen in Spitzentechnologiebereichen, durch rechtzeitige Umsetzung des Risikokapital-Aktionsplans zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„hoogtechnische' ->

Date index: 2025-02-14
w