Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„onze autoriteiten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De Ethiopische autoriteiten hebben getoond dat zij zich willen inzetten om mensenhandel en -smokkel aan te pakken, hetgeen een positief signaal is voor onze verdere samenwerking via deze gemeenschappelijke agenda.

Dass die äthiopischen Behörden sich bereits für die Bekämpfung von Menschenhandel und Schleusung von Migranten einsetzen, ist ein positives Signal für unsere weitere Zusammenarbeit im Rahmen der Gemeinsamen Agenda.


Onze grenswachters, douane, politie en justitiële autoriteiten moeten toegang hebben tot de informatie en tools die nodig zijn om deze snel, efficiënt en doeltreffend aan te pakken".

Unsere Grenzschutzbeamten, Zollbehörden, Polizeibeamten und Justizbehörden müssen auf die erforderlichen Informationen zugreifen können und brauchen die richtigen Instrumente, um diese Probleme rasch, effizient und wirksam lösen zu können.“


Maar ik herhaal het graag nog een keer. We zijn bereid om de middelen te gebruiken die we tot onze beschikking hebben, om de Italiaanse autoriteiten onmiddellijk bij te staan.

Aber ich wiederhole es gerne noch einmal. Wir sind bereit, die uns zur Verfügung stehenden Mittel zu verwenden, um die italienischen Behörden umgehend zu unterstützen.


In zijn antwoord op vragen van de Commissie heeft het Verenigd Koninkrijk het volgende gesteld (brief van 10 december 2004): „Zoals vereist, werden de betalingen in het kader van de regelingen gedurende vele jaren vermeld in het jaarregister voor staatssteun en werd jaarlijks een overzicht naar de Commissie gestuurd” en (brief van 6 april 2005): „Onze autoriteiten hebben jarenlang te goeder trouw gehandeld en geleefd in de overtuiging dat de regelingen in overeenstemming waren met de richtsnoeren voor staatssteun”.

Das Vereinigte Königreich stellte in seiner Antwort vom 10. Dezember 2004 auf Fragen der Kommission fest, dass Zahlungen im Rahmen der Programme in der jährlichen Aufstellung der staatlichen Beihilfen enthalten seien, die der Kommission, wie gefordert, seit Jahren übermittelt worden seien. In seinem Schreiben vom 6. April 2005 heißt es: „Meine Behörden haben über Jahre hinweg in gutem Glauben und in der Annahme gehandelt, dass die Programme mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen vereinbar sind.“


Een tijdige en rigoureuze tenuitvoerlegging van de begrotingsmaatregelen en structurele hervormingen – het programma dat de Griekse autoriteiten hebben aangenomen bevat zowel fiscale maatregelen als structurele hervormingen – is, samen met streng toezicht op de situatie, de sleutel tot een adequate oplossing voor de huidige spanningen op onze markten.

Eine rechtzeitige und rigorose Umsetzung der Haushaltsmaßnahmen und Strukturreformen – und sowohl Steuermaßnahmen als auch Strukturreformen sind in dem Programm enthalten, das die griechischen Behörden angenommen haben – und die enge Überwachung der Situation sind der Schlüssel, um eine angemessene Lösung für die gegenwärtigen Spannungen auf unseren Märkten zu finden.


Ook moeten we de milieutaak die we hebben verbinden met de ideeën van onze autoriteiten over economisch beleid en innovatie, en daarnaast moeten we de samenhang van onze doelstellingen op klimaatgebied verbinden met ons welvaarts- en welzijnsmodel.

Außerdem sollten wir die Umweltschutzaufgabe, die vor uns liegt, mit den Meinungen der Fachleute zu Strategien für die Wirtschaft und Innovationen verbinden; wir sollten außerdem die Übereinstimmung zwischen unseren Klimazielen und unserem Modell für Entwicklung und Wohlbefinden verbessern.


De Chinese autoriteiten hebben zich zeer open opgesteld jegens buitenlandse hulp en berichtgeving over deze gebeurtenis; we willen dan ook onze waardering uitspreken voor hun uitstekende inzet ten aanzien van reddingsoperaties en wederopbouw.

Die chinesischen Behörden zeigten sich ausländischer Hilfe und der Berichterstattung über dieses Ereignis in den Medien gegenüber sehr aufgeschlossen; für ihre außergewöhnlichen Hilfs- und Wiederaufbaubemühungen zollen wir ihnen daher Anerkennung.


“We hebben de Portugese autoriteiten voldoende tijd gegeven om ervoor te zorgen dat leveranciers van universele diensten in Portugal op een doelmatige, objectieve en niet-discriminerende wijze worden aangewezen - zoals is vereist op grond van onze telecomvoorschriften,” aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor telecommunicatie.

Wir haben den portugiesischen Behörden ausreichend Zeit gegeben, dafür zu sorgen, dass die Universaldienstanbieter des Landes gemäß EU-Recht in einem effizienten, objektiven und diskriminierungsfreien Verfahren ausgewählt werden,“ so Viviane Reding, EU-Kommissarin für Telekommunikation.


Het is dan ook te begrijpen dat de Europese ondernemers de oprichting van een mededingingsraad hebben toegejuicht. Deze raad moet van nu af aan alle maatregelen van de Europese autoriteiten en instellingen toetsen en nagaan welk effect ze op de concurrentiepositie van onze bedrijven hebben.

Vonseiten der europäischen Unternehmer wurde daher die Schaffung des Rates Wettbewerbsfähigkeit, der künftig die von den Behörden und Institutionen der Union ergriffenen Maßnahmen im Hinblick auf ihre Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen prüfen soll, begrüßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„onze autoriteiten hebben' ->

Date index: 2023-04-20
w