Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federale personeelsleden
Kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Voltijds arbeidsplaats
Voltijds equivalent

Traduction de «„personeelsleden die voltijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union


kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld

Entwicklung von Kunstwerken von Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen vorantreiben


handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

Unterschriften zweier ordnungsgemäß ermächtigter Bediensteter




Nationale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de lokale politie

Nationale Auswahlkommission für Personalmitglieder der Stufe A der lokalen Polizei


voltijds arbeidsplaats

Ganztagsarbeitsplatz | Vollzeitarbeitsplatz




noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verdeling van de in § 1 vastgestelde functies mag enkel worden gewijzigd met de toestemming van de Minister-President; het in voltijds equivalent berekende maximumaantal en het niveau van de personeelsleden mogen echter niet worden overschreden.

Die Aufteilung der in § 1 festgelegten Ämter kann lediglich mit dem Einverständnis des Ministerpräsidenten geändert werden, ohne dass die höchstzulässige in Vollzeitäquivalenten berechnete Anzahl und die Stufe der Bediensteten überschritten werden dürfen.


« In afwijking van het eerste lid komen personeelsleden die wegens ontstentenis van betrekking voltijds ter beschikking werden gesteld en die de totale duur waarvoor ze een wachtwedde of een wachtweddetoelage ontvangen opgebruikt hebben, niet in aanmerking voor een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat».

« In Abweichung von Absatz 1 können Personalmitglieder, die vollzeitig wegen Stellenmangels zur Disposition stehen und die Gesamtdauer der Zahlung eines Wartegehaltes bzw. einer Wartegehaltssubvention ausgeschöpft haben, nicht zur Disposition aus persönlichen Gründen vor der Versetzung in den Ruhestand gestellt werden».


„Personeelsleden die voltijds of deeltijds zijn toegewezen aan een delegatie van de Unie kunnen tijdelijk worden toegewezen aan de plaats van vestiging van de instelling in het kader van de mobiliteitsprocedure zoals beschreven in de artikelen 2 en 3 van bijlage X bij het statuut”.

„Bedienstete, die in Teilzeit- oder Vollzeitbeschäftigung in Delegationen der Union eingestellt werden, können im Rahmen des in den Artikeln 2 und 3 des Anhangs X zum Statut genannten Mobilitätsverfahrens vorübergehend am Sitz des Organs verwendet werden.“


De verdeling van de in § 1 vastgestelde functies mag enkel worden gewijzigd met de toestemming van de Minister-President; het in voltijds equivalent berekende maximumaantal en het niveau van de personeelsleden mogen echter niet worden overschreden.

Die Aufteilung der in § 1 festgelegten Ämter kann lediglich mit dem Einverständnis des Minister-Präsidenten geändert werden, ohne dass die höchstzulässige in Vollzeitäquivalenten berechnete Anzahl und die Stufe der Bediensteten überschritten werden dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Personeelsleden die voltijds of deeltijds zijn toegewezen aan een delegatie van de Unie kunnen tijdelijk worden toegewezen aan de plaats van vestiging van de instelling in het kader van de mobiliteitsprocedure zoals beschreven in de artikelen 2 en 3 van bijlage X bij het statuut".

‚Bedienstete, die in Teilzeit- oder Vollzeitbeschäftigung in Delegationen der Union eingestellt werden, können im Rahmen des in den Artikeln 2 und 3 des Anhangs X zum Statut genannten Mobilitätsverfahrens vorübergehend am Sitz des Organs verwendet werden’.


Aldus zouden personeelsleden van de Algemene Inspectie die deeltijds werken of die loopbaanonderbreking nemen, ongelijk worden behandeld ten opzichte van, enerzijds, de personeelsleden van de Algemene Inspectie die voltijds werken en, anderzijds, de personeelsleden bij de lokale en bij de federale politie die deeltijds werken of die loopbaanonderbreking nemen.

Somit würden Personalmitglieder der Generalinspektion, die teilzeitbeschäftigt seien oder sich in Laufbahnunterbrechung befänden, ungleich behandelt gegenüber einerseits den Personalmitgliedern der Generalinspektion, die vollzeitbeschäftigt seien, und andererseits den Personalmitgliedern der lokalen und der föderalen Polizei, die teilzeitbeschäftigt seien oder sich in Laufbahnunterbrechung befänden.


Binnen elke pool worden contractuele vervangende personeelsleden aangeworven overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden ten belope van het aantal voltijds uitgedrukte arbeidsplaatsen die tijdelijk vrijgemaakt worden en waarvan de bezoldiging niet meer voor rekening is van het ...[+++]

Innerhalb jedes Pools werden vertragliche Ersatzpersonalmitglieder gemäss den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder in Höhe der Anzahl der momentan frei gewordenen Vollzeiteinheiten, deren Entlohnung nicht mehr durch das Ministerium übernommen oder ihm rückerstattet wird, angestellt.


verzoekt, bij wijze van aanvulling op de aanbevelingen van het Bureau en de maatregelen in het actieplan 2001-2005 van het Comité gelijke kansen, om de invoering van een mentorsystemen als onderdeel van loopbaanbegeleiding en op basis van het beginsel van gelijke kansen; verzoekt voorts om een onderzoek waarin de voortgang van de loopbanen van vrouwelijke personeelsleden van alle categorieën wordt geanalyseerd en vergeleken met die van mannelijke collega's, en om eenzelfde onderzoek voor deeltijdwerkers in vergelijking met personeel dat voltijds werkt;

ersucht zu diesem Zweck zur Ergänzung der Empfehlungen des Präsidiums und der im COPEC-Aktionsplan 2001-2005 enthaltenen Maßnahmen um Einführung von Mentoring als Teil der Laufbahnausrichtung auf der Grundlage des Prinzips der Chancengleichheit und eine Studie zur Analyse der Laufbahnentwicklung von Mitarbeiterinnen aller Laufbahngruppen im Vergleich zu Männern und von Teilzeitbeschäftigten im Vergleich zu Vollzeitbeschäftigten,


verzoekt, bij wijze van aanvulling op de aanbevelingen van het Bureau en de maatregelen in het actieplan 2001-2005 van het Comité gelijke kansen, om de invoering van een mentorsystemen als onderdeel van loopbaanbegeleiding en op basis van het beginsel van gelijke kansen; verzoekt voorts om een onderzoek waarin de voortgang van de loopbanen van vrouwelijke personeelsleden van alle categorieën wordt geanalyseerd en vergeleken met die van mannelijke collega's, en om eenzelfde onderzoek voor deeltijdwerkers in vergelijking met personeel dat voltijds werkt;

ersucht zu diesem Zweck zur Ergänzung der Empfehlungen des Präsidiums und der im COPEC-Aktionsplan 2001-2005 enthaltenen Maßnahmen um Einführung von Mentoring als Teil der Laufbahnausrichtung auf der Grundlage des Prinzips der Chancengleichheit und eine Studie zur Analyse der Laufbahnentwicklung von Mitarbeiterinnen aller Laufbahngruppen im Vergleich zu Männern und von Teilzeitbeschäftigten im Vergleich zu Vollzeitbeschäftigten,


De personeelsleden die geen voltijds ambt bekleden worden echter van ambtswege op voltijds politiek verlof gesteld voor de uitoefening van een in artikel 5 bedoeld politiek mandaat voor zover een politiek verlof van ambtswege dat overeenstemt met minstens de helft van een voltijds ambt, daarmee verbonden is.

Die Personalmitglieder, die nicht ein vollzeitiges Amt ausüben, werden jedoch von Amts wegen in einen vollzeitigen politischen Urlaub zwecks der Ausübung eines in Artikel 5 vorgesehenen politischen Mandats versetzt, soweit der entsprechende, von Amts wegen gewährte politische Urlaub mindestens die Hälfte einer Vollzeitbeschäftigung beträgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„personeelsleden die voltijds' ->

Date index: 2022-12-28
w