Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„phasing-in status hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De verzoekende partijen verwijten het bestreden artikel 12 van de wet van 19 januari 2012, dat het door de algemene bewoordingen waarin het is gesteld, ook toelaat om maatschappelijke dienstverlening te weigeren aan Unieburgers, niet-Belgen, die de status hebben van werknemer, of deze status hebben behouden en hun familieleden, wat niet wordt toegelaten door artikel 24, lid 2, van de richtlijn 2004/38/EG.

Die klagenden Parteien bemängeln, dass der angefochtene Artikel 12 des Gesetzes vom 19. Januar 2012 es aufgrund seiner allgemeinen Formulierung ebenfalls erlaube, die Sozialhilfe den Unionsbürgern, die nicht Belgier seien und die Erwerbstätigeneigenschaft besitzen oder behalten würden, und ihren Familienangehörigen zu verweigern, was durch Artikel 24 Absatz 2 der Richtlinie 2004/38/EG nicht erlaubt sei.


Het systeem van modulatie is niet van toepassing op de ultraperifere gebieden noch op de eilanden in de Egeïsche Zee noch op de lidstaten die een „phasing-in” status hebben.

Die Modulationsregelung gilt nicht für Gebiete in äußerster Randlage, die Ägäischen Inseln und die Phasing-in-Regionen.


Het systeem van modulatie is niet van toepassing op de ultraperifere gebieden noch op de eilanden in de Egeïsche Zee noch op de lidstaten die een „phasing-in” status hebben.

Die Modulationsregelung gilt nicht für Gebiete in äußerster Randlage, die Ägäischen Inseln und die Phasing-in-Regionen.


Die bepalingen zijn echter van toepassing op vluchtelingen die het voordeel genieten van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951 en goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, alsook op staatlozen die het voordeel genieten van het Verdrag betreffende de status van staatlozen, ondertekend te New York op 28 september 1954 en goedgekeurd bij de wet van 12 mei 1960, voor zover die vluchtelingen en staatlozen hun woonplaats hebben in een Lid-Staat van de Europese Economische Gem ...[+++]

Diese Bestimmungen finden jedoch Anwendung auf Flüchtlinge, die den Vorteil des Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, das am 28. Juli 1951 in Genf unterschrieben und durch das Gesetz vom 26. Juni 1953 genehmigt wurde, genießen, sowie auf Staatenlose, die den Vorteil des Übereinkommens über die Rechtsstellung der Staatenlosen, das am 28. September 1954 in New York unterschrieben und durch das Gesetz vom 12. Mai 1960 genehmigt wurde, genießen, insofern diese Flüchtlinge und Staatenlosen ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft haben.


Het systeem van modulatie is niet van toepassing op de ultraperifere gebieden noch op de eilanden in de Egeïsche Zee noch op de lidstaten die een „phasing-in” status hebben.

Die Modulationsregelung gilt nicht für Gebiete in äußerster Randlage, die Ägäischen Inseln und die Phasing-in-Regionen.


Het systeem van modulatie is niet van toepassing op de ultraperifere gebieden noch op de eilanden in de Egeïsche Zee noch op de lidstaten die een „phasing-in” status hebben.

Die Modulationsregelung gilt nicht für Gebiete in äußerster Randlage, die Ägäischen Inseln und die Phasing-in-Regionen.


5. Voor de in lid 1, onder c), en in lid 4 bedoelde gevallen zorgen de lidstaten die de status hebben verleend, voor een vereenvoudigde procedure voor het opnieuw verkrijgen van de status van langdurig ingezetene.

(5) Im Hinblick auf die Fälle des Absatzes 1 Buchstabe c) und des Absatzes 4 führen die Mitgliedstaaten, die die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten zuerkannt haben, ein vereinfachtes Verfahren für die Wiedererlangung der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten ein.


Om ervoor te zorgen dat het recht van verblijf geen dode letter wordt, moeten langdurig ingezetenen in de tweede lidstaat dezelfde rechten genieten als in de lidstaat waarin zij de status hebben verworven, onder de in deze richtlijn omschreven voorwaarden.

Langfristig Aufenthaltsberechtigte sollten, damit ihr Recht auf Aufenthalt nicht ohne Wirkung bleibt, nach Maßgabe dieser Richtlinie in dem zweiten Mitgliedstaat die gleiche Behandlung genießen, die sie auch in dem Mitgliedstaat genießen, der ihnen die Rechtsstellung des langfristig Aufenthaltsberechtigten gewährt hat.


f)een juridische status hebben die valt onder de bepalingen van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer van 1961, het Verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen van 1963, het Verdrag van New York inzake speciale missies van 1969, of het Verdrag van Wenen inzake de vertegenwoordiging van staten in hun betrekkingen met internationale organisaties met een universeel karakter van 1975.

f)deren Rechtsstellung durch das Wiener Übereinkommen von 1961 über diplomatische Beziehungen, das Wiener Übereinkommen von 1963 über konsularische Beziehungen, das Übereinkommen von 1969 über Sondermissionen oder die Wiener Konvention von 1975 über die Vertretung der Staaten in ihren Beziehungen zu internationalen Organisationen universellen Charakters geregelt ist.


Langdurig ingezetenen die in het tweede EU-land wonen, behouden hun status in het eerste EU-land tot zij dezelfde status hebben verworven in het tweede EU-land.

Ein langfristig Aufenthaltsberechtigter, der sich in einem zweiten EU-Landaufhält, behält seine Rechtsstellung im ersten EU-Land, solange er diese im zweiten noch nicht erworben hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„phasing-in status hebben' ->

Date index: 2021-04-05
w