Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„teruggooiverbod " (Nederlands → Duits) :

AB. overwegende dat er moeilijkheden zijn te verwachten bij de uitvoering van het teruggooiverbod in de gemengde visserij met betrekking tot "knelsoorten" (choke species );

AB. in der Erwägung, dass bei der Durchsetzung des Rückwurfverbots in den gemischten Fischereien bei limitierenden Arten wahrscheinlich Schwierigkeiten auftreten;


(44) Overeenkomstig het teruggooiverbod dat in het kader van het GVB is ingevoerd, moet uit het EFMZV steun worden verleend voor investeringen aan boord die ten doel hebben ongewenst vangsten optimaal te gebruiken en de onvoldoende gebruikte delen van de gevangen vis te benutten.

(44) Im Einklang mit dem von der GFP eingeführten Rückwurfverbot sollte der EMFF Investitionen an Bord von Schiffen unterstützen, die darauf abzielen, die ungewollten Fänge bestmöglich zu nutzen und unzureichend genutzte Bestandteile des gefangenen Fischs einer Verwendung zuzuführen.


Met het oog op de aanpassing aan het teruggooiverbod moet uit het EFMZV ook steun worden verleend voor de verwerking van ongewenste vangsten.

Der EMFF sollte außerdem die Verarbeitung ungewollter Fänge unterstützen, um das neue Rückwurfverbot zu berücksichtigen..


Met inachtneming van de in bijlage III aangegeven grenzen mag, met betrekking tot de in die bijlage bedoelde projecten, een financiële bijdrage van 90 % van de subsidiabele uitgaven worden toegekend voor de ontwikkeling, aanschaf en installatie van en de technische bijstand voor de onderdelen die nodig zijn voor elektronische registratie- en meldsystemen (ERS), om de interoperabiliteit van de ERS-systemen tussen de lidstaten en de nakoming van de verplichting om alle vangsten aan te landen („teruggooiverbod”), mogelijk te maken.

Im Zusammenhang mit den in Anhang III genannten Vorhaben kann zu den Ausgaben für Entwicklung, Erwerb und Einrichtung sowie die technische Betreuung von erforderlichen Komponenten von elektronischen Aufzeichnungs- und Meldesystemen (ERS), die Interoperabilität zwischen den ERS der Mitgliedstaaten und die Durchführung der Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge (Rückwurfverbot) ermöglichen sollen, eine finanzielle Beteiligung von 90 % der erstattungsfähigen Ausgaben bis zu den in Anhang III festgesetzten Höchstbeträgen gewährt werden.


De laatste punten waarvoor een oplossing moest worden gevonden, hadden betrekking op de vier kernthema's: de maximale duurzame opbrengst, het teruggooiverbod, de regionalisering en het beheer van de vlootcapaciteit.

Die letzten noch offenen Fragen bezogen sich auf die vier Kernpunkte höchstmöglicher Dauerertrag, Rückwurfverbot, Regionalisierung und Steuerung der Flottenkapazität.


In het licht van de standpunten van het Parlement en de Raad spraken de lidstaten zich uit over de ruimte voor flexibiliteit met betrekking tot de volgende belangrijke onderwerpen: de maximale duurzame opbrengst (MDO), het teruggooiverbod, regionalisering en capaciteitsbeheer en daarmee verband houdende maatregelen of sancties.

Vor dem Hintergrund der Standpunkte des Parlaments und des Rates erläuterten die Mitgliedstaaten, welchen Flexibilitätsspielraum sie bei den folgenden zentralen Fragen sehen: höchstmöglicher Dauerertrag (MSY), Rückwurfverbot, Regionalisierung und Verwaltung der Fangkapazitäten sowie damit zusammenhängende Maßnahmen oder Sanktionen.


Verscheidene landen wezen er tevens op dat met de in februari bereikte algemene oriëntatie van de Raad oplossingen worden aangereikt om de duurzaamheid van de visserij in evenwicht te brengen met de toepasbaarheid door de vissers, meer bepaald van de MDO en het teruggooiverbod.

Mehrere Länder stellten ferner fest, dass die im Februar erzielte allgemeine Ausrichtung des Rates Lösungen vorsieht, mit denen ein Gleichgewicht zwischen der Nachhaltigkeit der Fangtätigkeiten und der Anwendbarkeit insbesondere des MSY und des Rückwurfverbots durch die Fischer gewährleistet wird.


De meeste lidstaten waren ingenomen met het voorstel en beschouwden het als een regionaal experiment met de daadwerkelijke toepassing van een teruggooiverbod, waarbij opgemerkt zij dat regionalisering en teruggooiverbod twee pijlers zijn van de voorgestelde hervorming van het GVB.

Die meisten Mitgliedstaaten begrüßten den Vorschlag und betrachteten ihn als ein regionales Experiment im Hinblick auf die tatsächliche Umsetzung eines Rückwurfverbots, wobei Regionalisierung und Rückwurfverbot zwei Säulen der vorgeschlagenen Reform der GFP darstellen.


Tevens kan dit voorstel worden gezien als een regionaal experiment met een teruggooiverbod, waarbij opgemerkt zij dat regionalisering en teruggooiverbod twee pijlers zijn van de voorgestelde hervorming van het GVB.

Zugleich kann der Vorschlag als ein regionales Experiment im Hinblick auf die tatsächliche Umsetzung eines Rückwurfverbots betrachtet werden, wobei Regionalisierung und Rückwurfverbot zwei Säulen der vorgeschlagenen Reform der GFP darstellen.


Mag ik ook de commissaris bedanken voor zijn punten aan het begin, waar hij in de richting van een teruggooiverbod beweegt, omdat hij heel goed beseft dat ik hem vele malen heb benaderd, zoals veel leden van dit Huis, over het indienen van een teruggooiverbod, en ik vind het hoog tijd dat we het doen.

Ich möchte auch dem Herrn Kommissar für den Teil seines Redebeitrags zu Beginn danken, in dem er zu einem Rückwurfverbot tendiert, da ich und viele andere Mitglieder dieses Parlaments, wie er sehr gut weiß, wiederholt beobachtet haben, wie er kurz davor stand, ein Rückwurfverbot vorzuschlagen, und ich denke, dass es höchste Zeit ist, dies zu tun.




Anderen hebben gezocht naar : teruggooiverbod     overeenkomstig het teruggooiverbod     aan het teruggooiverbod     „teruggooiverbod     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„teruggooiverbod' ->

Date index: 2021-10-15
w