Paragraaf 19 maakt namelijk gewag van het investeringsakkoord en dat is onjuist, aangezien deze paragraaf gaat over maatregelen betreffende de toegang tot geneesmiddelen, en dus is het wel degelijk het akkoord inzake intellectueel eigendom, ADPIC in het Frans en TRIPs in het Engels, dat moet worden vermeld en niet het TRIMs-akkoord, het investeringsakkoord.
Paragraph 19 in fact mentions the agreement on investments, and this is an error, because this paragraph relates to the measures for accessing medicines and, therefore, it is definitely the agreement on intellectual property – the ADPIC Agreement in French and the TRIPS Agreement in English – that should be mentioned and not the TRIMS Agreement, the agreement on investments.