Dient artikel 8, lid 1, van verordening (EG) nr. 1393/2007 aldus te worden ui
tgelegd dat, als de geadresseerde van een betekening een stuk weigert
dat in een bepaalde taal is opgesteld, terwijl de rechter die van de zaak kennisneemt heeft verklaard dat het niveau waarop die persoon de taal begrijpt voldoende is, de weigering van het stuk niet gerechtvaardigd is, en dat de rechter die van de zaak kennisneemt de gevolgen kan toepassen die daartoe in de wetgeving
van de lidstaat van verzending ...[+++] voor dit soort ongerechtvaardigde weigering van een stuk zijn voorzien, en zelfs, wanneer de procesregels van de lidstaat van verzending aldus bepalen, het stuk als aan de geadresseerde betekend kan beschouwen?Must Article 8(1) of Regulation (EC) No 1393/2007 be interpreted to the
effect that, if the addressee of a notice refuses a document drafted in a certain language, following a declaration from the court hearing the action that that person has a sufficient level of understanding of that language, the refusal of the document is not justified, and the court hearing the action may apply the consequences provided for in the legislation of the State of t
ransmission to this type of unjustified refusal of a document and, if the procedural rul
...[+++]es of the State of transmission so provide, treat the document as having been served on the addressee?