Hij ziet uit naar het formele voorstel van de Commissie voor de oprichting van dat instituut, dat in het najaar van 2006 zal worden ingediend na raadpleging van de Europese Onderzoeksraad, de lidstaten en de belanghebbenden; beklemtoont hoe belangrijk het is dat de problemen die de burger rechtstreeks aangaan, zoals voedselveiligheid en consumentenbescherming worden aangepakt, en is in dat verband voldaan over het gewijzigde voorstel van de Commissie voor een besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma op gebied van het consumentenbeleid (2007-2013); wijst nadrukkelijk op de meerwaarde van bundeling van de krachten in de strijd tegen zel
dzame ziekten zoals aangeboren dermatitis bullosa ...[+++] en mucopolysaccharosidose, met bijzondere aandacht voor kinderen.It looks forward to receiving the Commission's formal proposal for its establishment, to be presented in autumn 2006, following consultation with the European Research Council, Member States and stakeholders; stresses the importance of addressing issues of direct concern to citizens such as food safety and consumer protection, and in this context welcomes the amended Commission proposal for a decision establishing a programme of Community action in the field of consumer policy (2007-2013); emphasises the added value of joining forces in combating rare diseases su
ch as epidermolysis bullosa and MPS, with particular attention to childr
...[+++]en.