Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afscheid nemen van gasten
Afscheid nemen van opgebaarde overledene
De bar na sluitingstijd afsluiten
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten

Vertaling van "Afscheid nemen van gasten " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten

clear the bar when closing | inform customers of closing time | clear the bar at closing time | invite patrons to leave the bar at closing time


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

assist departure guests | assist guests with their departure | assist guest departure | process guests' check-out


afscheid nemen van opgebaarde overledene

Viewing the deceased
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cedefop moet tot op zekere hoogte afscheid nemen van haar rol als 'open bron'.

Cedefop must move away – to some degree – from its ‘open source’ role.


We willen definitief afscheid nemen van de tijd waarin het begrip stabilisatie werd gebruikt als onderhandelingstroef, waarin het begrip stabilisatie werd gebruikt om concessies op het gebied van mensenrechten en democratische beginselen te verkrijgen.

We would like to bring to a definitive end the times when the concept of stability was used as a bargaining chip, when the concept of stability was used to gain concessions in the areas of human rights and the principles of democracy.


Daarom moeten we afscheid nemen van de euro. Dag euro, tot ziens!

So it is time to say bye-bye euro, bye-bye euro.


Ik ben van mening dat het van cruciaal belang is dat deze uitwisseling van gegevens strikt wordt beperkt tot informatie waarom wordt verzocht ten behoeve van de strijd tegen het terrorisme en dat elke doorgifte van gegevens in bulk betekent dat we afscheid nemen van de beginselen die ten grondslag liggen aan de wetgeving en de normale praktijken van de EU. Daarom heb ik de resolutie van vandaag gebruikt om de Commissie en de Raad uitdrukkelijk te verzoeken om deze kwestie op een passende manier aan de orde ...[+++]

I believe that it is vital for this exchange of data to be strictly limited to information requested for combating terrorism, with any transfer of bulk data marking a departure from the principles underlying European legislation and practices. This is why I have used today’s resolution to request the Commission and Council explicitly to raise this issue in an appropriate manner as part of the negotiations with the US due to take place in the near future, and to examine, along with our US partners, the means of establishing a procedure that is legally transparent and viable, with the aim of authorising the transfer and extraction of the r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cedefop moet tot op zekere hoogte afscheid nemen van haar rol als 'open bron'.

Cedefop must move away – to some degree – from its ‘open source’ role.


Wij moeten afscheid nemen van welke nieuwe EU-grondwet dan ook, en streven naar een fundamenteel verdrag voor samenwerking op gelijkwaardige basis van zelfbewuste staten en zelfbewuste volkeren. Daarbij dient naar mijn mening het beginsel te gelden van maximale kracht naar buiten toe en maximale vrijheid in de Unie zelf. Ook dient de afbakening van de bevoegdheden tussen de Europese Unie en de lidstaten ondubbelzinnig te worden vastgelegd.

What we have to do is to abandon any new EU constitution in favour of a foundational treaty on the cooperation, as equals, of states and peoples secure in their own identities, relying, I believe, on the principle of maximising strength in our dealings with the outside world and freedom at home, as well as laying down a demarcation of powers between the European Union and the Member States that is not susceptible to misinterpretation.


Wij moeten afscheid nemen van welke nieuwe EU-grondwet dan ook, en streven naar een fundamenteel verdrag voor samenwerking op gelijkwaardige basis van zelfbewuste staten en zelfbewuste volkeren. Daarbij dient naar mijn mening het beginsel te gelden van maximale kracht naar buiten toe en maximale vrijheid in de Unie zelf. Ook dient de afbakening van de bevoegdheden tussen de Europese Unie en de lidstaten ondubbelzinnig te worden vastgelegd.

What we have to do is to abandon any new EU constitution in favour of a foundational treaty on the cooperation, as equals, of states and peoples secure in their own identities, relying, I believe, on the principle of maximising strength in our dealings with the outside world and freedom at home, as well as laying down a demarcation of powers between the European Union and the Member States that is not susceptible to misinterpretation.


5. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst vragen een besluit te nemen over de afscheiding van de activa en passiva van de instelling, zoals bepaald in artikel 16, lid 3, en artikel 18, lid 7.

5. The competent authorities of the host Member State may ask the competent authorities of the home Member State to decide on the ring-fencing of the institution's assets and liabilities, as provided for in Article 16(3) and Article 18(7).


5. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst vragen een besluit te nemen over de afscheiding van de activa en passiva van de instelling, zoals bepaald in artikel 16, lid 3, en artikel 18, lid 7.

5. The competent authorities of the host Member State may ask the competent authorities of the home Member State to decide on the ring-fencing of the institution's assets and liabilities, as provided for in Article 16(3) and Article 18(7).


3.Bij de toepassing van de bovenvermelde beginselen op bestaande, commercieel geëxploiteerde bedrijven in een gebouw of een gedeelte daarvan, dat onder de benaming hotel, pension, herberg, hostellerie, motel of een andere soortgelijke benaming, onderdak kan bieden aan ten minste twintig betalende, tijdelijke gasten, moeten de Lid-Staten de in de bijlage vervatte technische richtsnoeren in aanmerking nemen.

3.In applying the above principles to existing commercially operated establishments which occupy all or part of a building and which, under the name of hotel, boarding house, inn, tavern, motel or other equivalent designation, can offer accommodation to at least 20 temporary paying guests, Member States should take into account the technical guidelines set out in the Annex.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Afscheid nemen van gasten' ->

Date index: 2021-04-27
w