4. is van mening dat bijzondere prioriteit moet worden gegeven aan de coördinatie en samenwerking tussen zeehavens en hun verbindingen met eilanden en gebieden in het binnenland via binnenwaterwegen en verbeterde verbindingen met het achterland, om ervoor te zorgen dat alle delen van de regio kunnen profiteren van de voordelen van de groei van het goederenvervoer over zee; herinnert in dit verband aan het belang van een geïntegreerde aanpak van het beheer van maritieme en kustregio’s en het achterland, in het bijzonder door projecten die het grensvlak tussen land en zee bevorderen, te stimuleren;
4. Believes that particular priority should be given to coordination and cooperation between seaports and to their connection with islands and inland regions via inland waterways and improved hinterland connections, so as to ensure that all parts of the region can benefit from the growth of maritime transport; recalls, in this context, the importance of adopting an integrated approach to the management of maritime/coastal zones and the hinterland, in particular by encouraging projects promoting the land-sea interface;