En omdat het om een internationale overeenkomst gaat, kan de reiziger niet rechtstreeks rechten ontlenen aan de CIV. Het was dus noodzakelijk een communautaire kaderregeling te definiëren die verenigbaar is met de CIV, maar die de reiziger tegelijk een betere bescherming biedt door hem met name duidelijker te wijzen op zijn rechten en de mogelijkheden om deze te doen gelden.
Lastly, being an international convention, the CIV does not create passengers' rights directly. A Community framework therefore had to be created which was compatible with the CIV but afforded passengers greater protection, including better knowledge of their rights and their means of appeal.