Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De EER-Overeenkomst kent twee pijlers

Traduction de «De EER-Overeenkomst kent twee pijlers » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de EER-Overeenkomst kent twee pijlers

two-pillar nature of the EEA Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over de eerste twee pijlers was al een overeenkomst bereikt in 2003, en daarom vormde de handelscomponent de belangrijkste verandering in de bilaterale handelsbetrekkingen in de nieuwe AO.

Since an agreement was reached on the first two pillars in 2003, the trade component constitutes the substantial change in bilateral trade relations within the new AA.


Het van kracht worden van het Verdrag van Lissabon brengt volgens mij twee nieuwe uitdagingen op institutioneel vlak voor de EER-overeenkomst met zich mee.

Your Rapporteur considers that the entering into force of the Lisbon Treaty entails two new challenges for the EEA Agreement at the institutional level.


De beschikking betreft twee afzonderlijke, enkele en voortgezette inbreuken op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst ten aanzien van twee categorieën hittestabilisatoren: tinstabilistatoren en ESBO's/esters.

The Decision concerns two separate single and continuous infringements of Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement regarding two categories of heat stabilisers: tin stabilisers and ESBO/esters.


Veiligheid en vrijheid zijn twee pijlers van de Europese Unie, en deze voorziening kent het juiste evenwicht.

Security and freedom are two pillars of the European Union, and there is a good balance in this provision: I would say it is an exemplary case to point out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 208/2004/EG van de Commissie van 16 oktober 2003 inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-overeenkomst brengen de lidstaten om de twee jaar aan de Commissie verslag uit over de mate waarin de binnenlandse activiteiten een aanzienlijk element vormen van de op nationaal vlak geleverde inspanningen, en van de mate waarin het gebruik van de projectgebonden mechanismen daadwerkelijk een aanvulling betekent op binnen ...[+++]

Member States shall, in accordance with Article 3 of Decision No 280/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 concerning a mechanism for monitoring Community greenhouse gas emissions and for implementing the Kyoto Protocol , report to the Commission every two years on the extent to which domestic action actually constitutes a significant element of the efforts undertaken at national level, as well as the extent to which use of the project mechanisms is actually supplemental to domestic action, and the ratio between them, in ...[+++]


De overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Unie en de Midden-Amerikaanse landen betekent een kwalitatieve sprong in de betrekkingen tussen de twee partijen, die nu op twee pijlers berusten: de in 1993 ondertekende raamovereenkomst inzake samenwerking die in 1999 in werking is getreden en de drugsregeling, op grond waarvan naast de algemene regeling extra tar ...[+++]

The political dialogue and cooperation agreement between the European Union and the Central American countries, the subject of this document, marks a qualitative step forward in relations between the two parties. At present these are built on a dual foundation in the form of the Framework Cooperation Agreement signed in 1993, which entered into force in 1999, and the GSP ‘Drugs Regime’, which offers tariff advantages over and above those in place under the general scheme with a view to encouraging a switch from coca growing and expanding the range of agricultural produce for export.


De overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Unie en de landen van het Andespact betekent een kwalitatieve sprong in de betrekkingen tussen de twee partijen, die nu op twee pijlers berusten: de in 1993 ondertekende raamovereenkomst inzake samenwerking die in 1998 in werking is getreden en de drugsregeling, op grond waarvan naast de algemene regeling extra tari ...[+++]

The political dialogue and cooperation agreement between the European Union and the countries of the Andean Pact marks a qualitative leap forward in relations between the two parties, which are currently based on two pillars, namely the framework cooperation agreement signed in 1993 and in force until 1998 and the GSP drugs regime, which provides tariff concessions on top of those included in the general regime, aimed at facilitating the replacement of cocaine crops and extending the range of farm products intended for export.


Overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 208/2004/EG van de Commissie van 16 oktober 2003 inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-overeenkomst brengen de lidstaten om de twee jaar aan de Commissie verslag uit over de mate waarin de binnenlandse activiteiten een aanzienlijk element vormen van de op nationaal vlak geleverde inspanningen, en van de mate waarin het gebruik van de projectgebonden mechanismen daadwerkelijk een aanvulling betekent op binnen ...[+++]

Member States shall, in accordance with Article 3 of Decision No 280/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 concerning a mechanism for monitoring Community greenhouse gas emissions and for implementing the Kyoto Protocol , report to the Commission every two years on the extent to which domestic action actually constitutes a significant element of the efforts undertaken at national level, as well as the extent to which use of the project mechanisms is actually supplemental to domestic action, and the ratio between them, in ...[+++]


In haar voorlopige beoordeling noemde de Commissie twee clausules van de Cannes Extension Agreement die ernstige bezwaren doen rijzen omtrent de verenigbaarheid daarvan met artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst: de clausule onder punt 9, onder a), die de mogelijkheden beperkt van organisaties voor collectief beheer van mechanische rechten om kortingen te geven aan commerciële gebruikers, en de clausule onder punt 7, onder a), i), di ...[+++]

In its Preliminary Assessment the Commission identified two clauses of the Cannes Extension Agreement as raising concerns with regard to their compatibility with Article 81 of the EC Treaty and 53 of the EEA Agreement: Clause 9(a), which limits the possibility of collecting societies to grant rebates to commercial users, and clause 7(a)(i), under which collecting societies are barred from engaging into any activities in the music publishing or record producing markets.


(6) In artikel 61, lid 3, van de EER-Overeenkomst worden twee onderscheiden mogelijkheden genoemd waarbij de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA regionale steun als verenigbaar met de werking van de overeenkomst kan beschouwen.

(6) Article 61 (3) of the EEA Agreement provides two distinct possibilities where the EFTA Surveillance Authority may consider regional aid compatible with the functioning of the Agreement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De EER-Overeenkomst kent twee pijlers' ->

Date index: 2024-05-19
w