Dergelijke verplichtingen worden in de breedst mogelijke zin opgevat als betrekking hebbend op, in het bijzonder, alle opdrachten, besluiten of vonnissen van de bevoegde rechter in verband met periodieke betalingen, betalingen van forfaitaire bedragen, overdracht van eigendom van onroerend goed en aanpassing van de eigendom, vastgesteld op basis van de respectieve behoeften en middelen van de partners, en dragen het karakter van alimentatie .
Such obligations shall be construed in the widest possible sense as covering, in particular, all orders, decisions or judgments of a competent court relating to periodic payments, payments of lump sums, transfer of ownership in property and property adjustment, fixed on the basis of the parties" respective needs and resources and being in the nature of maintenance.