Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Kennis van vreemde talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Traduction de «Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen

CEF | Common European Framework of Reference for Languages | Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment | CEFR [Abbr.]


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er bestond een duidelijke trend om de nationale leerplannen te hervormen en ze op een lijn te brengen met het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor talen (CEFR), met name voor het voortgezet onderwijs, en de eindexamens zijn dienovereenkomstig herzien.

There has been a clear trend to reform national curricula in order to bring them into line with the Common European Framework of Reference of Languages (CEFR), notably at secondary level, and final examinations have been revised accordingly.


- Herziening van de leerplannen, examens en diploma’s om die af te stemmen op het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor talen.

- Review of curricula, examinations and certificates to align them to the Common European Framework of Reference for Languages.


[8] Een zelfbeoordelingsinstrument voor taalvaardigheden op basis van de referentieschalen voor taalvaardigheid van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen.

[8] A self-assessment tool for language skills, using the reference scales of language proficiency of the Common European Framework of Reference for Languages.


Meer gebruik te maken van de Europese transparantie-instrumenten en -initiatieven die gecreëerd zijn ter bevordering van het leren van talen, zoals het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen, Europass, het Europese taalportfolio en het Europees talenlabel.

Make greater use of European transparency tools and initiatives designed to support and promote language learning, such as the Common European Framework of Reference for Languages, Europass, the European Language Portfolio and the European Language Label.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het noodzakelijk is de evaluatie van meertaligheid te laten uitvoeren door erkende instrumenten, zoals onder andere het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen (CEFR),

D. whereas the evaluation of multilingualism needs to be validated by recognised instruments, such as the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and others,


D. overwegende dat het noodzakelijk is de evaluatie van meertaligheid te laten uitvoeren door erkende instrumenten, zoals het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen (CEFR),

D. whereas the evaluation of multilingualism needs to be validated by recognised instruments, such as the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and others,


Om te voldoen aan de eisen van lid 1 dient een machinist in staat te zijn om te begrijpen (luisteren en lezen) en te communiceren (spreken en schrijven) op niveau B1 van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen (CEFR) van de Raad van Europa .

In order to satisfy the requirements provided for in paragraph 1, drivers must be able to understand (both listening and reading) and to communicate (both speaking and writing) according to level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) established by the Council of Europe .


6. is van mening dat het bestaan van objectieve criteria voor het vaststellen van taalbeheersingsniveaus en de invoering van een gemeenschappelijk referentiekader in geen enkel opzicht de keuzevrijheid of de organisatiemethoden van de nationale onderwijsstelsels belemmeren; schaart zich dan ook achter de aanbeveling van de Commissie om het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen van de Raad van Europa voor de Europese indicator te gebruiken;

6. Believes that the existence of objective criteria for establishing levels of language proficiency and the introduction of a common reference framework in no way restrict the freedom of choice or the organisational methods of the various national educational systems and accordingly endorses the Commission recommendation regarding use of the Council of Europe's Common European Framework of Reference for Languages for the purposes of the European Indicator;


6. is van mening dat het bestaan van objectieve criteria voor het vaststellen van taalbeheersingsniveaus en de invoering van een gemeenschappelijk referentiekader in geen enkel opzicht de keuzevrijheid of de organisatiemethoden van de nationale onderwijsstelsels belemmeren; schaart zich dan ook achter de aanbeveling van de Commissie om het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen van de Raad van Europa voor de Europese indicator te gebruiken;

6. Believes that the existence of objective criteria for establishing levels of language proficiency and the introduction of a common reference framework in no way restrict the freedom of choice or the organisational methods of the various national educational systems and accordingly endorses the Commission recommendation regarding use of the Council of Europe's Common European Framework of Reference for Languages for the purposes of the European Indicator;


6. is van mening dat het bestaan van objectieve criteria voor het vaststellen van taalbeheersingsniveaus en de invoering van een gemeenschappelijk referentiekader in geen enkel opzicht de keuzevrijheid of de organisatiemethoden van de nationale onderwijsstelsels belemmeren; schaart zich dan ook achter de aanbeveling van de Commissie om het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen van de Raad van Europa voor de Europese indicator te gebruiken;

6. Believes that the existence of objective criteria to establish levels of language proficiency and the introduction of a common reference framework in no way restrict the freedom of choice or the organisational methods of the various national educational systems and accordingly endorses the Commission recommendation regarding use of the Council of Europe's Common European Framework of Reference for Languages for the purposes of the European Indicator;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen' ->

Date index: 2022-03-25
w