Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten
EU-Grondrechtenhandvest
EU-Handvest van de grondrechten
EUMC
Europees handvest van de grondrechten
FRA
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie

Vertaling van "Handvest van de grondrechten van de Europese Unie " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]

EU Charter of Fundamental Rights [ Charter of Fundamental Rights of the European Union | European Charter of Fundamental Rights | Fundamental Rights Charter ]


EU-Grondrechtenhandvest | EU-Handvest van de grondrechten | Handvest van de grondrechten van de Europese Unie

Charter of Fundamental Rights of the European Union | Charter of fundamental rights of the Union | EU Charter of Fundamental Rights


plechtige afkondiging van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie

Solemn proclamation of the Charter of Fundamental Rights of the European Union


Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie

Convention for the drawing up of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union


Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten [ EUMC | Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat | FRA [acronym] ]

European Union Agency for Fundamental Rights [ EUMC | European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia | FRA [acronym] Fundamental Rights Agency ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat de rechten die inherent zijn aan het burgerschap van de Unie opgenomen zijn in de Verdragen en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; overwegende dat het Verdrag van Lissabon de afdwingbaarheid van grondrechten heeft verbeterd wat betreft de tenuitvoerlegging van het EU-recht door de lidstaten op nationaal niveau; overwegende dat de inwerkingtreding van het Handvest in combinatie met het Verdrag van Lissabon hooggespannen verwachtingen creëerde bij de EU-burgers, die hoopten dat een nieuw tijdperk van versterkte rechten was aangebroken in Europa; overwegende dat in artikel 51 van het Handvest word ...[+++]

A. whereas rights inherent to Union citizenship are incorporated in the Treaties and in the Charter of Fundamental Rights of the European Union; whereas the Treaty of Lisbon has strengthened the enforceability of fundamental rights with respect to the implementation of EU law by Member States at national level; whereas the entry into force of the Charter together with the Treaty of Lisbon generated great expectations among EU citizens that a new age of enhanced rights had begun in Europe; whereas Article 51 of the Charter states that the Member States and the institutions, bodies and agencies of the EU must respect these rights and ob ...[+++]


10. herinnert eraan dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie juridisch bindend is; verlangt dat de Commissie, als hoedster van de Verdragen, effectief toezicht houdt op de naleving van artikel 2 VEU en de juridische beginselen van het EU-Handvest van de grondrechten, en er zorg voor draagt dat de lidstaten EU-wetgeving overeenkomstig het Handvest ten uitvoer leggen; verzoekt de Commissie voor de vaststelling van schendingen van artikel 2 VEU juncto het Handvest gebruik te maken van de expertise van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten en in geval van dergelijke schendingen inbreukprocedures te starten;

10. Recalls the legally binding nature of the Charter of Fundamental Rights of the European Union; calls on the Commission as the Guardian of the Treaties to effectively monitor compliance with Article 2 TEU and the EU Charter of Fundamental Rights’ legal principles and to ensure the implementation of EU law by the Member States in accordance with the Charter; asks the Commission to use the expertise of the European Union Agency for Fundamental Rights to identify violations of Article 2 TEU in conjunction with the Charter and to start the infringement procedures where such violations occur;


De overeenkomst eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die met name in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie („het handvest”) zijn neergelegd, met name het recht op eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, overeenkomstig artikel 7 van het handvest, het recht op de bescherming van persoonsgegevens, overeenkomstig artikel 8 van het handvest, en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht, overeenkomstig artikel 47 van het handvest.

The Agreement respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the Charter), notably the right to respect for private and family life, recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data, recognised in Article 8 of the Charter and the right to effective remedy and fair trial recognised in Article 47 of the Charter.


Derde middel: de bestreden maatregelen beperken op ongerechtvaardigde en onevenredige wijze verzoekers grondrechten en meer bepaald zijn in artikel 1 van het eerste aanvullend protocol bij het EVRM en in artikel 17 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie neergelegde eigendomsrechten, zijn in de artikelen 8 en 10 van het EVRM neergelegde recht op eerbiediging van zijn eer en goede naam, zijn in de artikelen 15 en 16 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie neergelegde vrijheid van ondernemerschap en van handel en ten slotte het in artikel 6 van het EVRM en in artikel 48 van het Handvest van de grondrecht ...[+++]

Third plea in law: the contested measures restrict the applicant’s fundamental rights in an unjustified and disproportionate manner, in particular his right to property, provided for in Article 1 of the First Additional Protocol to the ECHR and Article 17 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, his right to respect for his good name and reputation, provided for in Articles 8 and 10 of the ECHR, his freedom to engage in work and conduct his business provided for in Articles 15 and 16 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and, lastly, the principle of the presumption of innocence provided for in Art ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op de artikelen 6, 7 en 29 van het EU-Verdrag en artikel 13 van het EG-Verdrag, op grond waarvan de Europese Unie en haar lidstaten gehouden zijn de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te handhaven, en die de EU de middelen verschaffen om racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie te bestrijden, alsmede het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: Handvest van de grondrechten) en Verordening (EG) nr. 168/2007 van de Raad van 15 februari 2007 tot oprichting van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (hierna: Bureau voor de grondrechten),

– having regard to Articles 6, 7 and 29 of the EU Treaty and Article 13 of the EC Treaty, which commit the EU and its Member States to upholding human rights and fundamental freedoms and which provide it with the means to fight racism, xenophobia and discrimination, to the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the Charter of Fundamental Rights) and to the Council Regulation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 establishing the European Union Fundamental Rights Agency (the Fundamental Rights Agency),


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 16 maart 2000 over de opstelling van een Handvest van de grondrechten van de Europese Unie ,

– having regard to its resolution of 16 March 2000 on the drafting of a Charter of Fundamental Rights of the European Union ,


gezien zijn advies (16 februari 2000) over "Het opstellen van een handvest van de grondrechten van de Europese Unie" (CDR 327/1999 fin)(6), zijn resolutie (20 september 2000) over "Het handvest van de grondrechten van de Europese Unie" (CDR 140/2000 fin)(7) en zijn resolutie (13 december 2000) over "De goedkeuring van het handvest van de grondrechten van de Europese Unie" (CDR 381/2000 fin)(8);

having regard to its opinion of 16 February 2000 on the process of drawing up a Charter of Fundamental Rights of the European Union (CdR 327/1999 fin)(6), its resolution of 20 September 2000 on the Charter of Fundamental Rights of the European Union (CdR 140/2000 fin)(7) and its resolution of 13 December 2000 on the approval of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (CdR 381/2000 fin)(8);


1. is ingenomen met de opstelling van een handvest van de grondrechten van de Europese Unie dat zal bijdragen tot de definitie van een collectief erfgoed van waarden en beginselen en een gezamenlijk overeengekomen systeem van grondrechten waarin de burgers zich kunnen terugvinden en waarop het interne en externe beleid van de Europese Unie is gebaseerd; is bijgevolg ingenomen met de in verband hiermee sinds de Europese Raad van Tampere geboekte vooruitgang, met name de instelling van de conventie van de staatshoofden en regeringsleiders, het Europees Parlement, de parlementen van de lidstaten en de Commissie;

1. Welcomes the drafting of a European Union Charter of Fundamental Rights, which will contribute to defining a collective patrimony of values and principles and a shared system of fundamental rights which bind citizens together and underpin the Union's internal policies and its policies involving third countries; welcomes therefore the progress made in this connection since the European Council meeting in Tampere, in particular the establishment of the joint Convention composed of representatives of the Heads of State and Government, the European Parliament, the parliaments of the Member States and the Commission;


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kondigen plechtig het navolgende Handvest van de grondrechten van de Europese Unie af.

The European Parliament, the Council and the Commission solemnly proclaim the following text as the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kondigen plechtig het navolgende Handvest van de grondrechten van de Europese Unie af.

The European Parliament, the Council and the Commission solemnly proclaim the following text as the Charter of Fundamental Rights of the European Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Handvest van de grondrechten van de Europese Unie' ->

Date index: 2024-03-12
w