Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kieswet
Kieswetboek

Vertaling van "Kieswetboek " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. herhaalt in verband hiermee zijn verzoek dat de verkiezingen voor de Doema van 4 december worden geannuleerd en dat nieuwe, vrije en eerlijke verkiezingen worden gehouden op basis van de verkiezingsnormen die zijn vastgesteld door de OVSE, na een grondige wijziging van het kieswetboek om de registratie en deelname van alle oppositiepartijen mogelijk te maken;

5. Reiterates, in this regard, its call for the annulment of the 4 December Duma elections and the conduct of new free and fair elections based on the election standards as defined by the OSCE and after fundamental changes in the electoral code are made allowing the registration and participation of all oppositions parties;


F. overwegende dat de Russische verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos in haar eindrapport stelt dat "de verkiezingen noch vrij, noch eerlijk waren en evenmin voldeden noch aan de vereisten van het Russische kieswetboek, noch aan de internationale normen op het gebied van verkiezingen" en dat "de basisprincipes van verkiezingen, namelijk waarachtige mededinging en gelijke rechten voor alle betrokken partijen, een neutrale administratie, onafhankelijke kiescommissies, stemming overeenkomstig de wet en een correct proces voor de telling van de stemmen, niet zijn geëerbiedigd";

F. whereas the domestic election observation organisation GOLOS stated in its final report that ‘election was neither free nor fair, nor did it meet the demands of the Russian electoral code and international electoral standards’ and that ‘the fundamental principles of elections were not adhered to, namely true competition and the equal rights of all sides involved, a neutral administration, independent election commissions, a vote conforming to the law and a correct vote-counting process’;


G. overwegende dat de Russische verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos in haar eindrapport stelt dat „de verkiezingen [.] noch vrij, noch eerlijk waren en evenmin voldeden noch aan de vereisten van het Russische kieswetboek, noch aan de internationale normen op het gebied van verkiezingen” en dat „de basisprincipes van verkiezingen, namelijk waarachtige mededinging en gelijke rechten voor alle betrokken partijen, een neutrale administratie, onafhankelijke kiescommissies, stemming overeenkomstig de wet en een correct proces voor de telling van de stemmen, niet zijn geëerbiedigd”;

G. whereas the domestic election observation organisation Golos stated in its final report that ‘the election [...] was neither free nor fair, nor did it meet the demands of the Russian electoral code and international electoral standards’ and that ‘the fundamental principles of elections were not adhered to, namely true competition and the equal rights of all sides involved, a neutral administration, independent election commissions, a vote conforming to the law and a correct vote-counting process’;


G. overwegende dat de Russische verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos in haar eindrapport stelt dat "de verkiezingen [.] noch vrij, noch eerlijk waren en evenmin voldeden noch aan de vereisten van het Russische kieswetboek, noch aan de internationale normen op het gebied van verkiezingen" en dat "de basisprincipes van verkiezingen, namelijk waarachtige mededinging en gelijke rechten voor alle betrokken partijen, een neutrale administratie, onafhankelijke kiescommissies, stemming overeenkomstig de wet en een correct proces voor de telling van de stemmen, niet zijn geëerbiedigd";

G. whereas the domestic election observation organisation Golos stated in its final report that ‘the election [..] was neither free nor fair, nor did it meet the demands of the Russian electoral code and international electoral standards’ and that ‘the fundamental principles of elections were not adhered to, namely true competition and the equal rights of all sides involved, a neutral administration, independent election commissions, a vote conforming to the law and a correct vote-counting process’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie wijst op de inspanningen die zijn gedaan om de verkiezingen beter te laten verlopen, en op de wijzigingen die zijn aangebracht in het kieswetboek en waarin rekening wordt gehouden met bepaalde aanbevelingen van de BIDDH en van de Commissie van Venetië.

The European Union is aware of the efforts made to have the elections better organised and of the amendments to the electoral code, reflecting some recommendations by the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) and the Venice Commission.


Beëindiging van het misbruik en de antidemocratische excessen van de communistische machtshebbers, wijziging van de wetgeving in die zin dat de bepalingen die burgers met een dubbele of meervoudige nationaliteit de toegang belemmeren tot openbare functies en ambten worden afgeschaft, en aanpassing van het Kieswetboek conform de Europese standaarden van de lidstaten van de Europese Unie en de aanbevelingen van de Raad van Europa zijn eerste voorwaarden voor het sluiten van dit akkoord.

Quelling the Communist authorities’ antidemocratic abuses and excesses, amending legislation in order to annul the provisions preventing citizens with dual or multiple citizenship from having access to public office and standing, and modifying the electoral code in line with the standards of the European Union’s Member States and the recommendations from the European Council are the preconditions for signing this agreement


De EU betuigt zijn waardering voor de consensus die de politieke partijen op 12 januari hebben bereikt over de organisatie van de komende gemeenteraadsverkiezingen, en voor de daaropvolgende aanneming van de wijzigingen van de Grondwet en het Kieswetboek door het Albanese Parlement op 13 januari.

The EU welcomes the consensual agreement reached by the political parties on 12 January on the modalities of the forthcoming local elections, and the subsequent adoption of the legal amendments to the Constitution and the Electoral Code by the Albanian Parliament on 13 January.


Daartoe zijn en worden een aantal nieuwe instellingen opgericht, zoals de door het parlement benoemde eerste ombudsman van Albanië, de aanneming van een nieuw kieswetboek, de instelling van een volledige commissie voor de ambtenarij, de oprichting van het centrum voor overheidspublicaties en de school voor rechters.

To this end, a number of new institutions have been and continue to be created, such as the appointment by the Parliament of Albania's first Ombudsman, the adoption of a new Electoral Code, the establishment of a complete Civil Service Commission, the establishment of the State Publication Centre and the School of Magistrates.


In dat opzicht acht zij het van belang dat het juridisch en institutioneel apparaat, de constitutionele raad en de raad van de rechterlijke macht, wordt opgezet en in het vereiste wetgevingskader, zoals een wet op de partijen en een kieswetboek, wordt voorzien.

With that in mind, the EU stresses the importance of putting in place the legal and institutional setup, the Constitutional Council and the Council of Magistrates, and the necessary legislative framework, such as a law on political parties and an electoral code.




Anderen hebben gezocht naar : kieswet     kieswetboek     Kieswetboek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kieswetboek' ->

Date index: 2022-07-23
w