Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde taal
Documentatietaal
Embryodonatie
Formele taal
Gebaseerd op een kunstmatige taal
Kunstmatige bevruchting
Kunstmatige intelligentie
Kunstmatige taal
Kunstmatige voortplanting
Kunstmatige-intelligentietheorie
Kunsttaal
Minderheidstaal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
PALABRE
Principes van AI
Principes van kunstmatige intelligentie
Spermabank
Spermadonatie
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal

Traduction de «Kunstmatige taal » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formele taal | kunstmatige taal | kunsttaal

artificial language | formal language


documentatietaal | gebaseerd op een kunstmatige taal

artificial language-based documentary language


integratie van kunstmatige intelligentie,vocale input-outputs en dialoog in natuurlijke taal-toepassing op adresboekdiensten | PALABRE [Abbr.]

Integration of AI, vocal I/O and NL dialogue — application to directory services | Integration of artificial intelligence, vocal I/O and natural language dialogue: application to directory services | Integration of artificial intelligence, vocal input-output and natural language dialog —application to directory services | PALABRE [Abbr.]




minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

Object-oriented language


kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie

principles of AI | principles of artificial intelligence


kunstmatige voortplanting [ embryodonatie | kunstmatige bevruchting | spermabank | spermadonatie ]

artificial reproduction [ artificial fertilisation | artificial fertilization | artificial human reproduction | artificial reproductive techniques | assisted fertilisation | assisted fertilization | assisted human reproduction | egg donation | embryo donation | infertility treatment | sperm bank | sperm donation | sperm donor ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij zijn van mening dat de EU-samenwerking de kans loopt hetzelfde lot beschoren te zijn als het Esperantoproject, de kunstmatige taal die nooit een wereldtaal werd maar grotendeels uitgestorven is.

We consider that EU cooperation to liable to meet the same fate as the Esperanto project, the artificial language which never became a world language, but has largely died out.


Wij zijn van mening dat de EU-samenwerking de kans loopt hetzelfde lot beschoren te zijn als het Esperantoproject, de kunstmatige taal die nooit een wereldtaal werd maar grotendeels uitgestorven is.

We consider that EU cooperation to liable to meet the same fate as the Esperanto project, the artificial language which never became a world language, but has largely died out.


Waarom bestaat er bij de Commissie een regeling dat aankomende afdelingshoofden een voorbereidingsprogramma uitsluitend in het Frans en het Engels moeten volgen, waardoor de vereiste taalvaardigheid kunstmatig tot deze talen wordt beperkt en het Duits, de op één na grootste begrepen taal in de EU en werktaal van de Commissie, in feite wordt gediscrimineerd?

Why is there a Commission rule whereby prospective heads of unit have to undergo a preparatory training programme given exclusively in French and English, thus artificially reducing the required linguistic skills to those languages and, as a result, discriminating against German which is the second most widely understood language in the EU and a Commission working language?


Waarom bestaat er bij de Commissie een regeling dat aankomende afdelingshoofden een voorbereidingsprogramma uitsluitend in het Frans en het Engels moeten volgen, waardoor de vereiste taalvaardigheid kunstmatig tot deze talen wordt beperkt en het Duits, de op één na grootste begrepen taal in de EU en werktaal van de Commissie, in feite wordt gediscrimineerd?

Why is there a Commission rule whereby prospective heads of unit have to undergo a preparatory training programme given exclusively in French and English, thus artificially reducing the required linguistic skills to those languages and, as a result, discriminating against German which is the second most widely understood language in the EU and a Commission working language?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kunstmatige taal' ->

Date index: 2021-02-25
w