Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kinderrechter
Lid van de zittende magistratuur
Onderzoeksrechter
Rechter
Rechter-commissaris
ZM
Zittende magistratuur

Vertaling van "Lid van de zittende magistratuur " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]


zittende magistratuur | ZM [Abbr.]

judges | judges of the ordinary courts | the bench
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) In afwijking van artikel 7.02, tweede lid, mag de dode hoek vanaf een zittende positie en bij elke beladingstoestand niet meer bedragen dan één scheepslengte voor de boeg.

(a) By way of derogation from Article 7.02(2), the area of obstructed view forward of the bow for the helmsman in a seated position shall not be more than one vessel length irrespective of the amount of cargo.


De inrichtingen voor de navigatie, het manoeuvreren, de controle, het uitwisselen van berichten en de overige apparaten die voor het bedrijf van belang zijn moeten zo dicht bij elkaar zijn opgesteld, dat zowel de roerganger als een tweede lid van de bemanning over alle noodzakelijke informatie kan beschikken om indien nodig zittend alle uitrustings- en bedieningsinrichtingen te kunnen bedienen.

The instruments for navigation, manoeuvring, monitoring and communication and other important operating controls shall be sufficiently close together to allow a second member of the crew as well as the helmsman to obtain the necessary information and to operate the controls and installations as necessary while seated.


[15] In de loop van de zomer leidde een zeer belangrijke zaak nog tot de schorsing in afwachting van nader onderzoek van een openbare aanklager die eveneens lid is van de hoge raad voor de magistratuur.

[15] A particularly important case over the summer resulted in the suspension pending investigation of a prosecutor who is also a member of the Supreme Council of the Magistracy.


6. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1 opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of om vergaderingen van intergouvernementele instanties, met inbegrip van vergaderingen die door de Unie geïnitieerd worden of waarbij zij als gastheer optreedt, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als zittend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, bij te wonen wanneer een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in Belarus rechtstreeks worden bevorderd.

6. Member States may grant exemptions from the measures imposed in paragraph 1 where travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, or on grounds of attending intergovernmental meetings, including those promoted or hosted by the Union, or hosted by a Member State holding the Chairmanship in office of the OSCE, where a political dialogue is conducted that directly promotes democracy, human rights and the rule of law in Belarus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verwijst naar zijn resolutie van 8 april 1997 waarbij het aandrong op garanties omtrent de onpartijdigheid van de zittende magistratuur door middel van een scheiding tussen de loopbaan van lid van de staande magistratuur en die van lid van de zittende magistratuur teneinde een rechtvaardig proces te waarborgen;

3. Recalls its resolution of 8 April 1997 in which it called for the impartiality of judges to be ensured by distinguishing between the career of examining magistrate and that of judge, in order to ensure a fair trial;


60. herinnert eraan dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht een van de pijlers van de rechtsstaat is en de grondslag vormt voor een doeltreffende bescherming van de rechten en fundamentele vrijheden van alle personen, met name van degenen die voor de rechtbank moeten verschijnen; is van mening dat ook de onpartijdigheid van de rechter gewaarborgd moet worden door middel van een scheiding tussen de loopbaan van lid van de staande magistratuur (OM) en die van lid van de zittende magistratuur, teneinde een rechtvaardig proces te waarborgen;

60. Points out that the independence of the judiciary is one of the pillars of a constitutional state and the ultimate basis for the effective protection of fundamental rights and freedoms for all people and in particular those required to appear before a court; considers that it is also necessary to ensure the impartiality of judges by distinguishing between the career of examining magistrate and that of judge, in order to ensure a fair trial;


Met paragraaf 38, die vandaag in nog schadelijker vorm in amendement 22 in dit Huis naar voren is gebracht, wil men de onpartijdigheid van rechters in Italië - en waarom alleen in Italië? - waarborgen, niet door een scheiding tussen rechterlijke macht en politieke macht, zoals Montesquieu wilde, maar door een scheiding, binnen de rechterlijke macht, tussen de zittende en de staande magistratuur.

Point 38, which was amended for the worse by Amendment No 22, cited again today in the Chamber, imposes on Italy – and who knows why Italy should be singled out – in order to guarantee the impartiality of judges, not the separation of judicial and political authorities, as advocated by Montesquieu, but the separation, within the judiciary, of the careers of judges responsible for giving rulings and investigating magistrates.


Hij was, net als ik en net als wij, van mening dat de zittende en staande magistratuur gescheiden moesten worden, niet om ze te straffen - dat lijkt me evident - maar vanwege de verschillende aard van het werk van onderzoekers, die deel uitmaken van het openbaar ministerie, en dat van rechters, die evenwichtig en onpartijdig moeten zijn.

In the same way as I, or rather, we do, he maintained that it was necessary to separate the careers of magistrates, not, of course, in order to penalise them, but to differentiate between the activities of investigators, who are part of the prosecution, and judges, who have to guarantee balance and impartiality.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik sta volledig achter het verslag-Haarder, met inbegrip van paragraaf 38; ik ben het dus niet eens met de opstelling van de socialistische werkgroep, hoewel ik daarvan deel uitmaak. De vier punten van paragraaf 38 - de duur van de voorlopige hechtenis, de duur van processen, het ontbreken van een scheiding tussen de loopbanen van de zittende en de staande magistratuur, het risico dat politiek geëngageerde magistraten politici vervolgen - dat zijn allemaal elementen die te denken moeten geven en redenen om het verslag te steunen.

– (IT) Mr President, I am in favour of the Haarder report in its entirety, including paragraph 38, and I am therefore departing from the line of the Group of the Party of European Socialists to which I belong, for I feel that the four points mentioned in paragraph 38 – the excessive length of time for which people are remanded in custody, the excessive length of time taken to complete trials, failure to separate the careers of investigating magistrates and judges and the risk of politically influenced magistrates dealing with politici ...[+++]


Het Hof kan beslissen om de zittende griffier te herbenoemen zonder de in lid 2 van dit artikel voorziene procedure te volgen.

The Court may decide to renew the term of office of the incumbent Registrar without availing itself of the procedure laid down in paragraph 2 of this Article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Lid van de zittende magistratuur' ->

Date index: 2021-07-21
w