Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent muziek hoger onderwijs
Docente muziek hoger onderwijs
Docente muziek secundair onderwijs
Downloadbare muziek
Lector muziek
Leerkracht muziek voortgezet onderwijs
Leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs
Muziek
Muziek aankopen
Muziek die kan worden gedownload
Muziek kopen
Muziek tijdens automatische afwachting
Muziek tijdens opwachtstelling
Muziek- en bewegingstherapie
Onderwijsgevende muziek secundair onderwijs

Traduction de «Muziek » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lector muziek | docent muziek hoger onderwijs | docente muziek hoger onderwijs

music conservatory lecturer | specialist instructor of music | music conservatory instructor | music instructor


docente muziek secundair onderwijs | onderwijsgevende muziek secundair onderwijs | leerkracht muziek voortgezet onderwijs | leerkracht muzikale opvoeding secundair onderwijs

secondary school music teacher | secondary school music tutor | music teacher secondary school | teacher of music in high school


muziek tijdens automatische afwachting | muziek tijdens opwachtstelling

interval music


muziek aankopen | muziek kopen

buy music | procure music | acquire music | purchase music


muziek- en bewegingstherapie

Music and movement therapy






downloadbare muziek | muziek die kan worden gedownload

downloadable music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 3104_2 - EN - Onlinelicentieverlening van muziek in heel Europa verbeteren

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 3104_2 - EN - Improving the online licensing of music across the EU


Onlinelicentieverlening van muziek in heel Europa verbeteren

Improving the online licensing of music across the EU


Collectieve beheerorganisaties innen, beheren en verdelen inkomsten uit de exploitatie van de rechten die rechthebbenden (d.w.z. de makers van de muziek) aan hen hebben toevertrouwd.

Collective management organisations collect, manage and distribute earnings from the exploitation of the rights the responsibility for which rightsholders (i.e. the producers of the music) have delegated to them.


De richtlijn is bedoeld om de onlinelicentieverlening van muziek te verbeteren door middel van collectieve beheerorganisaties in de hele EU.

The directive is designed to improve the online licensing of music by collective management organisations across the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiermee wordt het ook makkelijker EU-brede licenties van auteursrechten met betrekking tot muziek voor online gebruik te verlenen.

It also makes it easier to grant EU-wide licensing of authors’ rights in regard to music that is made available online.


De aanbieders van onlinediensten die gebruikmaken van muziekwerken, zoals muziekdiensten waarbij consumenten muziek kunnen downloaden of streamen en andere diensten die toegang bieden tot films of spellen waarvan muziek een belangrijk element uitmaakt, moeten eerst het recht verwerven om dergelijke werken te gebruiken.

Providers of online services which make use of musical works, such as music services that allow consumers to download music or to listen to it in streaming mode, as well as other services providing access to films or games where music is an important element, must first obtain the right to use such works.


De ervaring met digitale inhoud (foto's, muziek, video's, boeken, enz.) heeft veel mensen doen inzien dat het niet zozeer de cd zelf is die we in ons bezit willen hebben, maar wel de muziek die erop staat.

One only has to consider the digitisation of content (photos, music, videos, books, etc.) to see that it has made many people realise that often what they want is not the disc itself, but the music recorded on it.


In landen waar muziek en tekst als afzonderlijke werken worden beschouwd of los van elkaar kunnen worden geëxploiteerd, is de muziek sinds 1997 niet meer beschermd en alleen de tekst nog tot 2043.

In those countries that consider the music and the lyrics as distinct works or apt for separate exploitation, the protection for the music expired in 1997 while only the lyrics would be protected until 2043.


Enkele andere voorbeelden zijn de operette “Der Zigeunerbaron” van Johann Strauss[20], het liedje “Fascination (Love in the afternoon)”, muziek van Fermo D. Marchetti (overleden in 1940) en tekst van Maurice de Féraudy (overleden in 1932), en “When Irish Eyes Are Smiling”, muziek van Ernest R. Ball (overleden in 1927) en tekst van Chauncey Olcott (overleden in 1932) en George Graff, Jr (overleden in 1973).

Other examples include: Johann Strauss' operetta 'The Gipsy Baron' [20]; the song 'Fascination (Love in the afternoon)', music by Fermo D. Marchetti (died 1940) and lyrics by Maurice de Féraudy (died 1932); the song 'When Irish Eyes Are Smiling', music by Ernest R. Ball (died 1927) and lyrics by Chauncey Olcott (died 1932) and George Graff, Jr (died 1973).


In landen waar de muziek en het libretto als twee afzonderlijke werken worden beschouwd (bv. Nederland, Oostenrijk, Polen, Slovenië, Verenigd Koninkrijk) of als twee werken die afzonderlijk kunnen worden geëxploiteerd (bv. Tsjechië, Duitsland, Hongarije), is de bescherming van de muziek in 1989 verlopen en blijft alleen de tekst nog tot 2016 beschermd.

In those countries that consider the music and the libretto as two distinct works (e.g., United Kingdom, Netherlands, Austria, Poland, Slovenia) or two works that can be exploited separately (e.g., Czech Republic, Hungary, Germany) the protection of the music expired in 1989 while only the words (the libretto) remain protected until 2016.


w