Daarom ook hebben de beginselen en de verbinteniss
en waarover wij het eens zijn geworden een mondiaal karakter. - Het beginsel dat er evenwicht moet zijn tussen de ver
scheidenheid van de nationale culturen en de bevestiging van universele waarden : de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke doelstellingen dient op het niveau van elk van onze naties te geschieden met eerbiediging van de nationale tradities en culturen, maar de Europese Unie, die waarde hecht aan het pluralisme van de culturen, wenst tegelijkertijd dat zij zich in a
...[+++]lle opzichten verdragen met gemeenschappelijke waarden : mensenrechten en fundamentele vrijheden, gelijkheid van vrouwen en mannen, recht op ontwikkeling.
This is why both the principles and the commitments on which we have agreed are global ones: - The principle that a balance has to be struck between the diversity of national cultures and the assertion of universal values: in each of our nations, common objectives will be put into effect with due respect for its traditions and cultures, but the European Union, with its attachment to cultural pluralism, intends that they should at the same time be unreservedly in keeping with common values: human rights and fundamental freedoms, sexual equality and the right to development.