2. onderstreept dat het internationale recht gebiedt dat economische activiteiten in verband met de exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van een niet-zelfbesturend gebied ten bate van de mensen in dat gebied moeten worden bedreven, en wel op de manier zoals zij dat wensen; acht het van cruciaal belang dat de legitieme vertegenwoordigers van de bevolking van de Westelijke Sahara worden gehoord over iedere overeenkomst die betrekking heeft op de exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van dit gebied;
2. Stresses that, in order to comply with international law, economic activities relating to the exploitation of the natural resources of a Non-Self-Governing Territory must be carried out for the benefit of the people of that territory, and in accordance with their wishes; considers it essential to hear the views of the legitimate representatives of the people of Western Sahara on any agreement relating to the exploitation of the natural resources of that territory;