Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douane-nomenclatuur van Brussel
Douanenomenclatuur
IDR-Nomenclatuur) - Brussel 1950
NVB
Naamlijst van Brussel
Nomenclatuur
Nomenclatuur van Brussel
Nomenclatuur van landbouwproducten
Nomenclatuur van landbouwprodukten
Statistische nomenclatuur
Syndroom van familiaire kleine gestalte type Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur

Vertaling van "Nomenclatuur van Brussel " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
Douane-nomenclatuur van Brussel | NVB [Abbr.]

Brussels Tariff Nomenclature | BTN [Abbr.]


IDR-Nomenclatuur) - Brussel 1950 | Verdrag inzake de nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven (Nomenclatuur van Brussel

Convention on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs (the Brussels Nomenclature | the CCC-Nomenclature) - Brussels 1950


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

tariff nomenclature [ Brussels tariff nomenclature | customs nomenclature | tariff classification | tariff heading | Customs nomenclature(ECLAS) ]


Naamlijst van Brussel | Nomenclatuur van Brussel | NVB [Abbr.]

Brussels Tariff Nomenclature | BTN [Abbr.]


nomenclatuur [ statistische nomenclatuur ]

nomenclature [ statistical nomenclature ]


nomenclatuur van landbouwproducten [ nomenclatuur van landbouwprodukten ]

agricultural product nomenclature [ nomenclature of agricultural products ]


kleine gestalte, Brussel-type

Mievis Verellen Dumoulin syndrome


syndroom van familiaire kleine gestalte type Brussel

Mievis Verellen Dumoulin syndrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat post 11.01 betrekking heeft op meel van de bij Hoofdstuk 10 van het gemeenschappelijk douanetarief bedoelde granen ; dat dit Hoofdstuk overeenkomstig de Algemene Opmerkingen van de Toelichtingen op Hoofdstuk 10 van de Nomenclatuur van Brussel mede granen in schoven omvat en dat dientengevolge post 11.01 eveneens meel omvat , verkregen uit de gehele maïsplant ( spil , korrels , stengel en bladeren ) ;

Whereas heading No 11.01 comprises cereal flours referred to in Chapter 10 of the Common Customs Tariff ; whereas that Chapter also includes certain cereals in the sheaf in accordance with the Explanatory Notes to the Brussels Nomenclature, Chapter 10, General Section ; whereas therefore heading No 11.01 covers also flour obtained from whole maize (cobs, grain, stalks and leaves);


Overwegende dat voorts uit de toelichtingen op hoofdstuk 2 , algemene opmerkingen , van de nomenclatuur van Brussel onder het opschrift " onderscheid tussen vlees en slachtafvallen bedoeld bij hoofdstuk 2 en de produkten bedoeld bij hoofdstuk 16 " blijkt :

Whereas, in addition, the General Explanatory Note to Chapter 2 of the Brussels Nomenclature, under the heading "Distinction between meat and meat offals of the present Chapter and those of Chapter 16", states that: - the expression "fresh" relates to products in their natural state;


Overwegende echter dat sommige geïsoleerde chemische elementen en sommige geïsoleerde chemisch welbepaalde verbindingen van Hoofdstuk 28 zijn uitgezonderd indien zij bepaalde bewerkingen hebben ondergaan ; dat zulks bijvoorbeeld het geval is met kristallen van piëzo-elektrische stoffen welke - overeenkomstig de Toelichtingen van de Nomenclatuur van Brussel op post 38.19 ( bladzijde 7 van post 38.19 , punt 40 ) - in versneden , doch niet gemonteerde staat niet vallen onder Hoofdstuk 28 of 29 doch in dit geval moeten worden ingedeeld onder post 38.19 ; dat er aanleiding bestaat om gedoopt silicium , hetwelk is versneden , analoog te besc ...[+++]

Whereas, however, some separate chemical elements and separate chemically defined compounds are excluded from Chapter 28 if they have undergone certain processes ; whereas this is so as regards piezo-electric crystals, which in accordance with the Explanatory Note to heading No 38.19 of the Brussels Nomenclature (page 38.19/7, paragraph 40) do not fall within Chapter 28 or 29 when cut but unmounted and are classified in that case under heading No 38.19 ; whereas doped silicon which has been cut should be treated as a similar case;


Overwegende dat , op grond van de Nomenclatuur van Brussel waarop het gemeenschappelijk douanetarief is gebaseerd , de betrokken produkten niet onder post 15.13 kunnen worden ingedeeld ; dat boter en botervet immers geen dierlijke vetten zijn die onder hoofdstuk 15 vallen maar als zuivelprodukten moeten worden aangemerkt ; dat ofschoon volgens de toelichting op post 15.13 van de Nomenclatuur van Brussel mengsels bestaande uit andere bereide spijsvetten , kunnen zijn vermengd met lecithine , zetmeel , organische kleurstoffen , reuken smaakstoffen , vitaminen of zelfs met boter , daarentegen niet als " vermengd met boter " kunnen worden ...[+++]

WHEREAS UNDER THE BRUSSELS NOMENCLATURE , ON THE BASIS OF WHICH THE COMMON CUSTOMS TARIFF IS ESTABLISHED , THE PRODUCTS IN QUESTION CANNOT BE PLACED UNDER HEADING N 15.13 ; WHEREAS BUTTER AND BUTYRIC FAT ARE NOT ANIMAL FATS FALLING WITHIN CHAPTER 15 BUT MILK PRODUCTS ; WHEREAS ALTHOUGH , IN ACCORDANCE WITH THE EXPLANATORY NOTE ON HEADING N 15.13 OF THE BRUSSELS NOMENCLATURE , MIXTURES MAKING UP OTHER PREPARED FATS MAY CONTAIN ADDED LECITHIN , STARCH, COLOURING , FLAVOURINGS , VITAMINS OR EVEN BUTTER , PRODUCTS CONSISTING MAINLY OF MILKFATS , AS IS THE CASE WITH THE GOODS IN QUESTION , CANNOT BE CONSIDERED AS CONTAINING ADDED BUTTER ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat deze produkten , zoals uit de toelichting op de Nomenclatuur van Brussel blijkt , onder deze post worden ingedeeld zelfs indien zij met boter zijn vermengd ; dat het , ten einde een uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief te verzekeren noodzakelijk wordt geacht , nauwkeurig vast te stellen welke maximumhoeveelheid boter _ uitgedrukt in van melk afkomstige vetstoffen _ aan de betrokken produkten , voor de indeling onder post 15.13 , mag zijn toegevoegd ;

WHEREAS , EVEN IF THEY CONTAIN ADDED BUTTER , THESE PRODUCTS ARE STILL CLASSIFIED UNDER THAT HEADING , AS IS CONFIRMED BY THE EXPLANATORY NOTES TO THE BRUSSELS NOMENCLATURE ; WHEREAS , WITH A VIEW TO ENSURING UNIFORM APPLICATION OF THE NOMENCLATURE OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF , THE MAXIMUM QUANTITY OF BUTTER _ EXPRESSED AS MILKFAT _ WHICH MAY BE ADDED TO THE PRODUCTS CONCERNED WITHOUT OCCASIONING THEIR WITHDRAWAL FROM HEADING N 15.13 SHOULD BE SPECIFIED ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Nomenclatuur van Brussel' ->

Date index: 2022-10-12
w