Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterdochtigheid en uitgesproken ontwijkend gedrag
Angstige
Declinatoire exceptie
Exceptie van onbevoegheid
Ontwijkend verweer
Ontwijkende
Ontwijkende hoek
Persoonlijkheidsstoornis
Uit voordroger ontwijkende waterdamp

Vertaling van "Ontwijkende " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE


achterdochtigheid en uitgesproken ontwijkend gedrag

Suspiciousness and marked evasiveness


angstige [ontwijkende] persoonlijkheidsstoornis

Anxious [avoidant] personality disorder




declinatoire exceptie | exceptie van onbevoegheid | ontwijkend verweer

exception | means of objection | rejection,setting aside | repudiation challenge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
op de hoogte worden gebracht van het onbekende luchtvaartuig en moeten, als de piloot daarom verzoekt of als de luchtverkeersleider van mening is dat de situatie dit rechtvaardigt, ontwijkende acties worden voorgesteld, en

be informed of the unknown aircraft, and, if the pilot so requests, or if the situation so warrants in the opinion of the controller, avoiding action shall be suggested; and


Wanneer de burgers tegenwoordig aan ons politici de vraag stellen "Hoe ziet het Europa van de toekomst eruit?" of "Waar gaat de Europese eenwordingstrein naartoe?", dan geven wij in het algemeen een ontwijkend antwoord".

When people ask politicians today “What will become of Europe?” or “Where is European integration heading?”, we usually give an evasive answer.


De beschuldiging tegen Viktor Uspaskich luidt dat hij tussen 13 juli 2004 en 17 mei 2006 als voorzitter van de Arbeiderspartij, handelend in onderling overleg met anderen teneinde (a) een politieke partij – namelijk de Arbeiderspartij – op illegale wijze te financieren en (b) daarbij een correct toezicht op de financiering en haar politieke campagnes ontwijkend, leiding gaf aan een georganiseerde groep die door hem was opgericht om een aantal strafbare feiten te plegen.

The case against Viktor Uspaskich is that, in Vilnius between 13 July 2004 and 17 May 2006, as chair of the Labour Party, acting in concert with others for the purposes of (a) attempting to finance a political party – namely the Labour Party – illegally and (b) evading proper supervision of the financing of the party and its political campaigns, he directed an organised group created by them in order to perpetrate a number of criminal offences.


Bovendien is deze situatie wellicht nog verslechterd door de druk van de mogelijke ontwijkende invoer.

Moreover, this situation could have been further exacerbated by the pressure of the possibly circumventing imports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. wijst erop dat het Financieel Reglement bepaalt dat subsidies „niet [mogen] dienen tot volledige financiering van de huishoudelijke uitgaven van de begunstigde organisatie”; stelt vast dat het vooral voor stichtingen moeilijk is om aan deze regel te voldoen en dat dit leidt tot ontwijkende boekhoudingtechnieken (bijvoorbeeld „bijdragen in natura”); wijst erop dat bijna geen enkele lidstaat een financieringsregeling heeft waarin gedeeltelijke financiering uit eigen middelen vereist is, aangezien dit kleinere of net opgerichte partijen kan benadelen;

20. Points out that the Financial Regulation stipulates that grants ‘may not finance the entire operating expenditure of the beneficiary body’; observes that complying with this rule is especially difficult for foundations and leads to evasive bookkeeping techniques (for example ‘contributions in kind’); points out that almost none of the funding schemes in Member States require partial self-financing, as this can disadvantage smaller or recently established parties;


20. wijst erop dat het Financieel Reglement bepaalt dat subsidies "niet [mogen] dienen tot volledige financiering van de huishoudelijke uitgaven van de begunstigde organisatie"; stelt vast dat het vooral voor stichtingen moeilijk is om aan deze regel te voldoen en dat dit leidt tot ontwijkende boekhoudingtechnieken (bijvoorbeeld "bijdragen in natura"); wijst erop dat bijna geen enkele lidstaat een financieringsregeling heeft waarin gedeeltelijke financiering uit eigen middelen vereist is, aangezien dit kleinere of net opgerichte partijen kan benadelen;

20. Points out that the Financial Regulation stipulates that grants ‘may not finance the entire operating expenditure of the beneficiary body’; observes that complying with this rule is especially difficult for foundations and leads to evasive bookkeeping techniques (for example ‘contributions in kind’); points out that almost none of the funding schemes in Member States require partial self-financing, as this can disadvantage smaller or recently established parties;


De beschuldiging tegen Viktor Uspaskich luidt dat hij tussen 13 juli 2004 en 17 mei 2006 als voorzitter van de Arbeiderspartij, handelend in onderling overleg met anderen ten einde (a) een politieke partij – namelijk de Arbeiderspartij – te financieren op illegale wijze en (b) daarbij een correct toezicht op de financiering en haar politieke campagnes ontwijkend, leiding gaf aan een georganiseerde groep die door hem was ingesteld om een aantal strafbare feiten te plegen.

The case against Viktor Uspaskich is that, in Vilnius between 13 July 2004 and 17 May 2006, as chair of the Labour Party, acting in concert with others for the purposes of (a) attempting to finance a political party – namely the Labour Party – illegally and (b) evading proper supervision of the financing of the party and its political campaigns, he directed an organised group created by them in order to perpetrate a number of criminal offences.


3. betreurt het feit dat er een groot gebrek aan consistentie was in de manier waarop de verschillende kandidaten voor een commissieportefeuille tijdens hun hoorzittingen zijn behandeld; stelt niettemin met ontzetting vast dat vele kandidaten inadequaat hebben gepresteerd, op eenvoudige vragen ontwijkend hebben geantwoord of een goede publieke indruk hebben willen maken door EU-optreden voor te stellen op terreinen die niet voorkomen op de agenda die voorzitter Barroso vóór de verlenging van zijn mandaat had gepubliceerd;

3. Regrets that there was a great lack of consistency in the way that individual nominees to the Commission were treated in their hearings; notes with dismay, nevertheless, that many nominees gave inadequate performances, replied with evasive answers to simple questions or played to the gallery by offering EU action in areas that do not feature on the agenda published by President Barroso before his confirmation;


// PRINCIPE // // Het monster wordt verwarmd in zoutzuur en het ontwijkende zwaveldioxide wordt aangetoond aan de hand van de geur of het effect op een indicatorpapiertje.

// PRINCIPLE // // The sample is heated in hydrochloric acid, and sulphur dioxide liberated is identified either by its odour or its effect on an indicator paper.


HET MONSTER WORDT VERWARMD IN ZOUTZUUR EN HET ONTWIJKENDE ZWAVELDIOXIDE WORDT AANGETOOND AAN DE HAND VAN DE GEUR OF HET EFFECT OP EEN INDICATORPAPIERTJE .

THE SAMPLE IS HEATED IN HYDROCHLORIC ACID, AND SULPHUR DIOXIDE LIBERATED IS IDENTIFIED EITHER BY ITS ODOUR OR ITS EFFECT ON AN INDICATOR PAPER .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ontwijkende' ->

Date index: 2024-08-29
w