Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst inzake de status van de missie
Overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten
SOFA
SOMA
Statusovereenkomst

Traduction de «Overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten | statusovereenkomst | SOFA [Abbr.]

Status of Forces Agreement | SOFA [Abbr.]


overeenkomst inzake de status van de missie | SOMA [Abbr.]

Status of Mission Agreement | SOMA [Abbr.]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de status van de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Agreement between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the status of the European Union-led Forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast heeft de Raad een EU-opleidingsmissie in Mali (EUTM Mali) ingesteld en machtiging verleend om onderhandelingen te openen betreffende een overeenkomst inzake de status van de EUTM.

In addition, the Council established the EU training mission in Mali (EUTM Mali) and authorised the opening of negotiations for an agreement on the status of EUTM.


– gezien de in november 2008 door de regeringen van de VS en Irak ondertekende overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten,

– having regard to the Status of Forces Agreement between the US and Iraqi Governments, signed in November 2008,


D. overwegende dat, in overeenstemming met de door de VS en Irak ondertekende overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten, kamp Ashraf sinds 1 januari 2009 opnieuw onder controle van de Iraakse veiligheidsdiensten valt,

D. whereas following the conclusion of the US/Iraqi Status of Forces Agreement, control of Camp Ashraf was transferred to the Iraqi security forces as of 1 January 2009,


Effectieve verdediging is het hoogste recht van de lidstaten van de EU. De SOFA-onderhandelingen (Status of Forces Agreement – overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten) die momenteel plaats vinden in Praag, zijn een wettig recht van de Tsjechische Republiek.

Effective defence is the paramount right of the EU Member States. The SOFA negotiations that are currently taking place in Prague are a legitimate right of the Czech Republic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95. is ernstig verontrust over informatie in een niet-geheim document dat aan de Tijdelijke Commissie beschikbaar is gesteld, waaruit blijkt dat de illegale uitlevering van ten minste zes Algerijnen van Tuzla via Incirlik naar Guantánamo werd voorbereid door de Amerikaanse militaire basis USEUCOM (United States European Command) bij Stuttgart; dringt er bij de Duitse Bondsdag op aan zo snel mogelijk te onderzoeken in hoeverre hier sprake is geweest van een schending van de overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten of andere overeenkomsten of verdragen die met de Amerikaanse strijdkrachten op Duits grondgebied gesloten zijn, of ...[+++]

95. Is deeply concerned at information contained in an unclassified document made available to the Temporary Committee which shows that the illegal rendition of at least six Algerians from Tuzla via Incirlik to Guantánamo was planned at the US European Command (USEUCOM) military base near Stuttgart; calls on the German Bundestag to investigate without delay whether those alleged renditions involved breaches of the Forces Status Agreement or other agreements or treaties concluded with US military forces on German territory, whether further illegal renditions were planned by USEUCOM and whether German liaison officers were involved in any ...[+++]


95. is ernstig verontrust over informatie in een niet-geheim document dat aan de Tijdelijke Commissie beschikbaar is gesteld, waaruit blijkt dat de illegale uitlevering van ten minste zes Algerijnen van Tuzla via Incirlik naar Guantánamo werd voorbereid door de Amerikaanse militaire basis USEUCOM (United States European Command) bij Stuttgart; dringt er bij de Duitse Bondsdag op aan zo snel mogelijk te onderzoeken in hoeverre hier sprake is geweest van een schending van de overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten of andere overeenkomsten of verdragen die met de Amerikaanse strijdkrachten op Duits grondgebied gesloten zijn, of ...[+++]

95. Is deeply concerned at information contained in an unclassified document made available to the Temporary Committee which shows that the illegal rendition of at least six Algerians from Tuzla via Incirlik to Guantánamo was planned at the US European Command (USEUCOM) military base near Stuttgart; calls on the German Bundestag to investigate without delay whether those alleged renditions involved breaches of the Forces Status Agreement or other agreements or treaties concluded with US military forces on German territory, whether further illegal renditions were planned by USEUCOM and whether German liaison officers were involved in any ...[+++]


Rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië - Overeenkomst inzake de status

EU Rule of Law mission in Georgia - Agreement on status


Rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië - Overeenkomst inzake de status 17

EU Rule of Law mission in Georgia - Agreement on status 17


De overeenkomst inzake regels voor de versterking van de bescherming van investeringen en de verklaring betreffende het transatlantisch partnerschap inzake politieke samenwerking zijn belangrijke politieke verbintenissen van gelijk gewicht en gelijke status.

The Understanding with Respect to Disciplines for the Strengthening of Investment Protection and the Declaration on the Transatlantic Partnership on Political Cooperation are important political commitments and are of equal weight and status.


Hieronder worden de hoofdelementen van de Overeenkomst samengevat : Wat de handel betreft zullen de partijen elkaar de status van meestbegunstigde natie verlenen in hun handelsbetrekkingen overeenkomstig de bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994.

Following are summarized the main elements of the Agreement: As regards Trade the parties shall grant each other most-favoured-nation treatment in their trade in conformity with the provisions of the General Agreement on Trade and Tariffs (GATT) 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten' ->

Date index: 2023-09-22
w