Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het op smaak brengen
Levensmiddelenaroma's
Smaakstof
Smaakstoffen
Smaakstoffen voor sterke drank volgens recept mengen
Toevoeging van smaakstoffen
Voedingsaroma’s

Vertaling van "Smaakstoffen " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
smaakstoffen voor sterke drank volgens recept mengen

conjoin spirit flavourings according to recipe | mingle spirit flavourings according to recipe | blend spirit flavourings according to recipe | mix spirit flavourings according to recipe


voedingsaroma’s | levensmiddelenaroma's | smaakstoffen

chemical flavouring | flavorings for food | flavourings for food | food flavourings


het op smaak brengen | smaakstof | toevoeging van smaakstoffen

flavouring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet melding worden gemaakt van alle bestanddelen die aan de verwerking tot gearomatiseerde wijnbouwproducten te pas komen (smaakstoffen, eventuele toevoeging van alcohol, zoetstoffen en kleurstoffen), teneinde de tekst van de definities af te stemmen op die van bijlage I respectievelijk bijlage II. Tevens moet duidelijk worden aangegeven dat aan gearomatiseerde wijnen eventueel alcohol mag worden toegevoegd, hetgeen niet is toegestaan voor de andere productcategorieën, met uitzondering van de producten die specifiek worden gedefinieerd in bijlage II.

It is important to mention all aspects of the manufacture of aromatised wine products (aromatisation, addition of alcohol where applicable, sweetening and colouring), so as to bring the text of the definitions into line with the respective content of Annexes I and II. Lastly, it should be stated that the addition of alcohol is allowed for aromatised wines but not for other product categories, except those for which a specific exception is made in the definitions set out in Annex II.


Dit is bijvoorbeeld het geval voor sommige teksten of kenmerken als „laag teergehalte”, „light”, „ultra-light”, „mild”, „natuurlijk”, „biologisch”, „zonder additieven”, „zonder smaakstoffen”, „slim”, namen, afbeeldingen en figuratieve of andere tekens.

For instance, this is the case with certain texts or features, such as ‘low-tar’, ’light’, ‘ultra-light’, ’mild’, 'natural', 'organic', ‘without additives’, ’without flavours’, 'slim', names, pictures, and figurative or other signs.


5. De lidstaten verbieden h et gebruik van geur- of smaakstoffen in de bestanddelen van tabaksproducten, zoals filters, papier, verpakkingen of capsules, en van alle technische elementen die de smaak of de intensiteit van de rook kunnen wijzigen.

5. Member States shall prohibit the use of flavourings in the components of tobacco products such as filters, papers, packages, capsules or any technical features allowing modification of flavour or smoke intensity.


5. H et gebruik van geur- of smaakstoffen in de bestanddelen van tabaksproducten, zoals filters, papier, verpakkingen of capsules, en van alle technische elementen die de smaak of de intensiteit van de rook kunnen wijzigen, is verboden .

5. The use of flavourings in the components of tobacco products such as filters, papers, packages, capsules or any technical features allowing modification of flavour or smoke intensity shall be prohibited .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) verwijst naar een aroma, smaak, geur- of smaakstoffen of andere additieven, of het ontbreken daarvan;

(c) refers to flavour, taste, any flavourings or other additives or the absence thereof;


c)in het bepaalde onder c), iii), worden de woorden „additieven en geur- of smaakstoffen” vervangen door „additieven, enzymen en geur- of smaakstoffen”.

(c)in point (c)(iii), the words ‘additives or flavouring’ shall be replaced by ‘additives or enzymes or flavourings’.


in het bepaalde onder c), iii), worden de woorden „additieven en geur- of smaakstoffen” vervangen door „additieven, enzymen en geur- of smaakstoffen”.

in point (c)(iii), the words ‘additives or flavouring’ shall be replaced by ‘additives or enzymes or flavourings’.


- het bestanddeel of de bestanddelen van de excipiënten ongeacht de aard ervan en de gebruikte hoeveelheid, met inbegrip van conserveermiddelen, stabilisatoren, emulgatoren, kleurstoffen, smaakstoffen, aromatische stoffen, markeerstoffen, enz.,

- the constituent(s) of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including preservatives, stabilisers, emulsifiers, colouring matter, flavouring, aromatic substances, markers, etc.,


—het bestanddeel of de bestanddelen van de excipiënten ongeacht de aard ervan en de gebruikte hoeveelheid, met inbegrip van conserveermiddelen, stabilisatoren, emulgatoren, kleurstoffen, smaakstoffen, aromatische stoffen, markeerstoffen enz..

—the constituent(s) of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including preservatives, stabilisers, emulsifiers, colouring matter, flavouring, aromatic substances, markers, etc.,


additieven en smaakstoffen, de verpakking en de bestraling van levensmiddelen.

additives, flavourings, packaging and irradiation of foodstuffs.




Anderen hebben gezocht naar : het op smaak brengen     smaakstof     smaakstoffen     toevoeging van smaakstoffen     voedingsaroma’s     Smaakstoffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Smaakstoffen' ->

Date index: 2022-09-14
w