Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brugpensioen
Flexibele pensionering
Geleidelijke uittreding
Herintegratie in het beroepsleven
Herintreding
Persoon met vervroegd pensioen
Reïntegratie in het beroepsleven
Uittreden
Uittreden uit een organisatie
Uittreden uit het beroepsleven
Uittreden wegens een gegronde reden
Verhouding onderwijs-beroepsleven
Verhouding school-beroepsleven
Verhouding universiteit-beroepsleven
Vervroegd pensioen

Vertaling van "Uittreden uit het beroepsleven " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]

early retirement [ flexible retirement age | gradual retirement | pre-retirement | voluntary retirement ]


herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]

reintegration into working life [ professional reintegration | reintegration into the labour market | return to employment | return to the labour market ]


verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]

school-working life relations [ education-working life relations | university-working life relations ]




uittreden uit een organisatie

withdrawal from an organisation


uittreden wegens een gegronde reden

to withdraw on just and proper grounds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na afloop van de eerste vijf jaar na de oprichting van JIV-ERIC mag een lid uittreden aan het eind van een boekjaar, mits het daartoe twaalf maanden vóór de uittreding een verzoek heeft ingediend.

After the first five years of the establishment of JIV-ERIC, a Member may withdraw at the end of a financial year following a request at least 12 months prior to the withdrawal.


2. Een lid mag uittreden indien de raad besluit de in bijlage 2 vermelde jaarlijkse bijdrage te verhogen.

2. A Member may withdraw should the Council decide to raise the annual contribution as specified in Annex 2.


1. Gedurende de eerste vijf jaar na de oprichting van JIV-ERIC mag een lid niet uittreden, tenzij het lidmaatschap is aangegaan voor een gespecificeerde kortere periode.

1. No Member shall withdraw within the first five years of the establishment of JIV-ERIC unless the Membership has been entered into for a specified shorter period.


2. Een lid kan op elk moment uittreden, waarbij de uittreding van kracht wordt op het einde van een tweejarige periode (behalve op het einde van de eerste tweejarige periode), door schriftelijke kennisgeving aan de algemene vergadering met inachtneming van een opzeggingstermijn van niet minder dan 24 maanden (de „opzeggingstermijn”).

2. A Member may withdraw from membership at any time, taking effect at the end of any Biennial Period (except at the end of the first Biennial Period) by serving on the General Assembly no less than 24 months prior written notice (the ‘Exit Notice Period’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. stelt dat beleid dat erop is gericht om te zorgen voor een evenwicht tussen gezins- en beroepsleven, vrouwen in staat stelt om beter om te gaan met ouder worden, aangezien werk zorgt voor een hogere levenskwaliteit; is van oordeel dat een dergelijk beleid vrouwen ook in staat stelt de salariskloof te vermijden, alsmede het hiermee verband houdende risico van armoede later in het leven, omdat het gevolgen heeft voor de hoogte van de betaalde pensioenbijdragen als vrouwen om gezins- en beroepsleven te combineren moeten kiezen voor ...[+++]

46. Maintains that policies to balance family and working life enable women to cope better with ageing, taking into account the fact that work improves quality of life; believes that such policies also enable women to avoid the pay gap and, accordingly, the risk of poverty in later life in cases where, in order to balance family and working life, women have to choose part-time, occasional or atypical work, given that this has repercussions for the amounts paid in pension contributions;


21. stelt dat beleid dat erop is gericht om te zorgen voor een evenwicht tussen gezins- en beroepsleven, vrouwen in staat stelt om beter om te gaan met ouder worden, aangezien werk zorgt voor een hogere levenskwaliteit; is van oordeel dat een dergelijk beleid vrouwen ook in staat stelt de salariskloof te vermijden, alsmede het hiermee verband houdende risico van armoede later in het leven, omdat het gevolgen heeft voor de hoogte van de betaalde pensioenbijdragen als vrouwen om gezins- en beroepsleven te combineren moeten kiezen voor ...[+++]

21. Maintains that policies to balance family and working life enable women to cope better with ageing, taking into account the fact that work improves quality of life; believes that such policies also enable women to avoid the pay gap and, accordingly, the risk of poverty in later life in cases where, in order to balance family and working life, women have to choose part-time, occasional or atypical work, given that this has repercussions for the amounts paid in pension contributions;


In het gezamenlijk voortgangsverslag 2010 van de Raad en de Commissie over de uitvoering van het werkprogramma „Onderwijs en opleiding 2010” wordt benadrukt dat partnerschappen tussen onderwijsinstellingen en de wereld van het beroepsleven belangrijk zijn om vaardigheden te vergroten en inzicht te verwerven in het beroepsleven en carrièreverloop.

The 2010 joint progress report of the Council and the Commission on the implementation of the ‘Education and Training 2010’ work programme emphasised the importance of partnerships between education institutions and the world of work as a means of enhancing competences and gaining insights into professional life and careers.


85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en ...[+++]

85. Calls for alternatives to imprisonment to be provided for in relation to minors, with due consideration for the seriousness of the offence committed, and for re-education measures, such as youth community service, to be guaranteed for the future social and occupational reintegration of such persons, taking due account of the need to teach children that they have rights, but also duties, while observing that the detention of minor offenders should only be undertaken as a last resort and for as short a period as possible; calls als ...[+++]


85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en ...[+++]

85. Calls for alternatives to imprisonment to be provided for in relation to minors, with due consideration for the seriousness of the offence committed, and for re-education measures, such as youth community service, to be guaranteed for the future social and occupational reintegration of such persons, taking due account of the need to teach children that they have rights, but also duties, while observing that the detention of minor offenders should only be undertaken as a last resort and for as short a period as possible; calls als ...[+++]


In zijn verklaring deelt de Raad het voornemen van het Europees Parlement om de situatie met betrekking tot het combineren van privé- en beroepsleven te verbeteren, teneinde gelijkheid van vrouwen en mannen in het beroepsleven te bewerkstelligen.

The Council in its statement shares the European Parliament's commitment to improving the situation regarding reconciliation between work and private life in order to achieve equality between women and men in working life.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Uittreden uit het beroepsleven' ->

Date index: 2022-10-02
w