M. overwegende dat het wenselijk is dat de Commissie, omdat
de verschillen per land bij de fiscale behandeling van pensioenproducten, hun ingewikkelde karakter en specifieke kenmerken grote obstakels vormen voor de mobiliteit van werknemers en de vri
jheid om in de Unie diensten aan te bieden, de discussies binnen de Werkgr
oep belastingbeleid hervat om het EET-model goed te keuren, op grond van welk model alleen belasting wordt geheven over
het pensio ...[+++]en op het moment van uitbetaling; overwegende dat door belastingheffing over de pensioenen op het moment van uitkering (belasting achteraf) door het rente-over-rente-effect grotere vermogens opgebouwd kunnen worden en een grotere economische groei mogelijk wordt gemaakt, dat daardoor echter op de korte termijn door enkele lidstaten een zekere uitval van belastinginkomsten moet worden geaccepteerd,M. whereas the national disparities in the tax treatment of pension products, their complexity and specific characteristics are major obstacles to labour mobility and freedom to provide services in the Union; whereas the Commission should resume discussions in the Taxation Policy Group in order to adopt the EET-model according to which the pension is taxed only at the time of pension payout; whereas taxation during the pension payout period results in
the accumulation of greater assets as a result of the compound interest effect and therefore makes higher economic growth
possible, although some ...[+++] Member States must accept some losses of tax in the short term,