Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vreemde talen gebruiken bij zorg
Vreemde talen gebruiken in de horeca
Vreemde talen gebruiken in het toerisme

Vertaling van "Vreemde talen gebruiken in het toerisme " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
vreemde talen gebruiken in het toerisme

applied foreign languages in tourism | use foreign languages among guests | apply foreign languages in tourism | apply foreign languages to tourism


vreemde talen gebruiken in de horeca | vreemde talen gebruiken in het hotel- en restaurantwezen

applying foreign languages in hospitality | exploit foreign language skills in tourism | apply foreign languages in hospitality | use foreign languages in hospitality sector


vreemde talen gebruiken bij zorg

apply foreign languages in care | use foreign languages in care | employ foreign languages in care | utilise foreign languages in care
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een Eurobarometer-opinieonderzoek, dat in december 2000 werd uitgevoerd onder 16.000 inwoners van de Europese Unie, heeft informatie opgeleverd over de talenkennis van Europeanen, hun mogelijkheden om de vreemde talen die ze kennen te gebruiken, hun mening over het nut van het kunnen spreken van andere talen, hun belangstelling voor het spreken van deze talen, en de manieren waarop ze talen leren.

A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.


Een goede kennis van vreemde talen is ook noodzakelijk op andere gebieden zoals handel, logistiek, ondertiteling, public relations, marketing, communicatie, film, reclame, journalistiek, bankwezen, toerisme en uitgeverijen.

A good command of foreign languages is also necessary for sales, logistics, subtitling, public relations, marketing, communication, cinema, advertising, journalism, banking, tourism and publishing.


Om een echte multiculturele opleiding te kunnen aanbieden ligt het accent op het leren, het begrijpen en het gebruiken van vreemde talen.

To encourage genuine multicultural education, stress is placed on the study, understanding and use of foreign languages.


Het bevordert leren en creativiteit en het geeft jongeren een gevoel van trots om “Europeaan” te zijn. eTwinning heeft geen vaste agenda – het omvat van alles, van het aanmoedigen van jongeren om de schoolbibliotheek te gebruiken tot het bevorderen van het leren van vreemde talen.

It promotes learning and creativity, as well as giving young people a sense of pride in being 'European'. eTwinning has no fixed agenda – it includes everything from encouraging youngsters to use their school library to promoting language learning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt voor een Europese indicator van het taalvermogen in te voeren. Alle lidstaten kunnen deze als nauwkeurige, betrouwbare en alomvattende maatstaf voor het beoordelen van de beheersing van vreemde talen gebruiken. Hiervoor wordt een representatief deel van de bevolking onderworpen aan speciaal ontwikkelde objectieve tests die de taalbeheersing op vier punten moeten meten: leesvaardigheid, begrip, spreekvaardigheid en schrijfvaardigheid. Om praktische redenen kunnen we met schriftelijke tests beginnen. Alle relevante gegevens moeten op gezette tijden worden verzameld, bijvoorbeeld ...[+++]

The Commission proposes the introduction of a European Indicator of Language Competence common to all the Member States to provide an accurate, reliable and comprehensive yardstick for assessing foreign language proficiency, on the basis of specially designed objective tests done by a sample of the population designed to assess linguistic proficiency in four areas: reading, comprehension, speaking and writing, commencing, for practical reasons, with written tests, the relevant data being collected at regular intervals, every three years for example.


De Commissie zal de bestaande communautaire programma’s gebruiken, in het bijzonder het programma Een leven lang leren, om de lidstaten te steunen bij het promoten van de vreemde talen door het implementeren van deze strategie.

The Commission will rely on existing community programs, particularly on the Lifelong Learning Programme, to support Member States in promoting foreign languages by enforcing this strategy.


5. roept dientengevolge de lidstaten alsmede de lokale en regionale overheden op hun aantrekkingskracht te verbeteren door het bevorderen van cultureel toerisme en rekening te houden met nieuw opkomende vormen van toerisme, zoals het plattelandstoerisme, het agrotoerisme, het wijn-/oenologisch en gastronomisch toerisme, het spiritueel en historisch toerisme, het recreatief toerisme en het toerisme dat gericht is op het leren van vreemde talen, en zich aan te passen aan de behoeften een nieuwe ...[+++]

5. Therefore calls on the Member States and on local and regional authorities to render themselves more attractive by developing cultural tourism and to take account of the emergence of new forms of tourism – such as rural tourism, agritourism, wine- and gastronomy-related tourism, spiritual and historical tourism, recreational tourism and foreign-language learning holidays – and to adapt to the needs of new types of clientele whilst stressing the importance of encouraging European tourism throughout the year;


De helft verklaarde dat zij niet wisten hoe zij internet moesten gebruiken, en 60% dat zij geen vreemde talen kenden.

Half of them said they could not use the Internet. 60% said they could not use foreign languages.


Een van de voorwaarden voor het toelatingsexamen, die aan de 25 lidstaten zijn meegedeeld, is dat het examen wordt afgenomen in twee van de vijftien talen van de EU. Dat betekent dat een kandidaat uit een oude lidstaat het examen kan afleggen in zijn of haar moedertaal en in een vreemde taal, terwijl een kandidaat uit een nieuwe lidstaat zijn of haar moedertaal niet kan ...[+++]

One of the conditions of the admission exams announced to the 25 Member States is that the exam will be conducted in two of the 15 languages of the EU. This means that while a candidate from an old Member State may take the exam in his/her mother tongue and a foreign language, a candidate from a new Member State cannot use his/her mother tongue.


Een Eurobarometer-opinieonderzoek, dat in december 2000 werd uitgevoerd onder 16.000 inwoners van de Europese Unie, heeft informatie opgeleverd over de talenkennis van Europeanen, hun mogelijkheden om de vreemde talen die ze kennen te gebruiken, hun mening over het nut van het kunnen spreken van andere talen, hun belangstelling voor het spreken van deze talen, en de manieren waarop ze talen leren.

A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.




Anderen hebben gezocht naar : vreemde talen gebruiken bij zorg     Vreemde talen gebruiken in het toerisme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vreemde talen gebruiken in het toerisme' ->

Date index: 2024-01-03
w