7. complimenteert de regering en de visserijsectoren van Japan en Taiwan met het innovatieve programma dat ze hebben opgesteld om meer dan 125 grote tonijnbeugvisse
rsvaartuigen die nu onder goedkope vlaggen varen, te repatriëren of te slopen; feliciteert ook de regering van Zuid-Afrika, die heeft verboden dat schepen onder
goedkope vlag in de havens van dat land vis aan land brengen; neemt voorts kennis van het innovatieve element dat Spanje in zijn binnenlandse wetgeving heeft geïntroduceerd door te bepalen dat landen en grondgebieden geacht worden voor visserijdoeleinden over een
goedkope ...[+++] vlag te beschikken, indien zij hun verantwoordelijkheden uit hoofde van het internationale recht niet nakomen omdat zij tekortschieten in de uitoefening van hun jurisdictie over en controle op visserijvaartuigen; 7. Congratulates the governments and fishing industries of Japan and Taiwan for the innovative programme that they have introduced to repatriate or scrap over 125 large-scale tuna longliners whic
h have been fishing under flags of convenience; congratulates also the government of South Africa for banning the landing of fish in its ports and harbours by FOC vessels; notes in addition the innovative proposal incorporated by Spain into its domestic law which specifies the countries and territories which, on account of their failure to assume their responsibilities under international law by not effectively exercising the requisite jurisdic
...[+++]tion and control over their fishing vessels, are to be regarded as providing flags of convenience for fishing purposes;