Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bakker
Bakkers en banketbakkers
Banketbakker
Brood- en banketbakker
Broodbakker
Taartenmaker

Traduction de «bakker » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bakkers en banketbakkers

Bakers, pastry-cooks and confectionery makers


banketbakker | broodbakker | bakker | taartenmaker

bakery employee | bread baker | baker | bakery specialist






Vereniging van nationale federaties van bakkers en banketbakkers binnen de Europese Economische Gemeenschap

Association of National Bakery and Patisserie Federations of the European Economic Community
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa, dat is de bakker in Kos die zijn brood weggeeft aan hongerige en vermoeide zielen.

Europe is the baker in Kos who gives away his bread to hungry and weary souls.


Mijnheer Riera had het meer bepaald over «het „pa de pagès” uit de omliggende dorpen». Het is niet moeilijk om deze spanningen tussen de bakkers in de stad en die van buiten de Catalaanse hoofdstad te begrijpen: het „pa de pagès” was van betere kwaliteit dan het brood dat werd vervaardigd door de bakkers van Barcelona en genoot dus de voorkeur van de consumenten.

It is easy to understand the reason for the tension between the city bakers and those who came from outside the Catalan capital: pa de pagès was a better quality bread than the bread made by the bakers in Barcelona, and so people preferred it.


In de detailhandel verkoopt Royaan diepvriessnacks onder de merknamen Van Dobben, Bakker, Mayam en Tjendrawasih.

In the retail market Royaan sells frozen snacks under the brand names Van Dobben, Bakker, Mayam and Tjendrawasih.


Dit sponzige broodkruim, een essentieel kenmerk van het product, dankt het brood aan de knowhow en de lange ervaring van de bakkers.

The spongy crumb is a key feature of the product and is a result of the bakers' expertise and long experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 26 mei 1496 verleende koning Jan Olbracht een privilege aan bakkers van roggebrood die afkomstig waren uit gemeenten waartoe ook Prądnik behoorde, waarbij deze de toestemming kregen om een lange traditie te handhaven; die bestond erin dat deze bakkers hun roggebrood eenmaal in de week, namelijk op de dinsdagmarkt, in Krakau aan de man mochten brengen.

On 26 May 1496, King Jan Olbracht granted a privilege whereby bakers of rye bread from localities including Prądnik were allowed to maintain the longstanding custom of selling it in Cracow once a week at the Tuesday market.


Dit geldt met name voor kleine bedrijven die hun producten in hoofdzaak rechtstreeks aan eindgebruikers verkopen, zoals bakkers, slagers, kruideniers, marktkramen, restaurants en cafés, en die micro-ondernemingen zijn in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen .

The businesses concerned are in particular small businesses predominantly selling their products directly to the final consumer, such as bakeries, butchers, grocery shops, market stalls, restaurants, and bars, which are micro-enterprises within the meaning of Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises .


Dit geldt met name voor kleine bedrijven die hun producten in hoofdzaak rechtstreeks aan eindgebruikers verkopen, zoals bakkers, slagers, kruideniers, marktkramen, restaurants en cafés, en die micro-ondernemingen zijn in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen 1 .

The businesses concerned are in particular small businesses predominantly selling their products directly to the final consumer, such as bakeries, butchers, grocery shops, market stalls, restaurants, and bars, which are micro-enterprises within the meaning of Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises.


Dit geldt met name voor kleine bedrijven die hun producten in hoofdzaak rechtstreeks aan eindgebruikers verkopen, zoals bakkers, slagers, kruideniers, marktkramen, restaurants en cafés, en die micro-ondernemingen zijn in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen.

The businesses concerned are in particular small businesses predominantly selling their products directly to the final consumer, such as bakeries, butchers, grocery shops, market stalls, restaurants, and bars, which are micro-enterprises within the meaning of Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises.


In bepaalde gevallen mogen deze namen worden vervangen door de eenvoudige verkoopbenaming „honing” (behalve voor „gefilterde honing” (*), „raathoning” (**), „brokhoning of raatbrokken in honing” (***) of „bakkers-honing” (****)).

In certain cases, these names may be replaced by the simple product name ‘honey’ (except in the case of ‘filtered honey’*, ‘comb honey’** ‘chunk honey or cut comb in honey’*** or ‘baker's honey’****).


Finland verleent vrijstelling voor chocolade-eieren, decoratief suikerwerk en bakkers- en banketbakkersproducten.

Finland exempts chocolate eggs, decorative sweets and bakery and confectionary products.




D'autres ont cherché : bakkers en banketbakkers     bakker     banketbakker     en banketbakker     broodbakker     taartenmaker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bakker' ->

Date index: 2023-11-26
w