Ik vraag me echter af of u zich bewust bent van de woede die veel burgers van de Europese Unie zullen voelen, alsook bezoekers uit de rest van de wereld die deze kerst de Europese Unie bezoeken en die, nadat ze fijne Schotse whisky en andere producten hebben meegebracht naar luchthavens als Frankfurt en Londen, waarvandaan ze verder reizen naar andere luchthavens als Edinburgh of Glasgow, tot de ontdekking komen dat hun belastingvrije goederen op die luchthaven in beslag worden genomen.
However, I wonder whether you appreciate the anger that will be felt by many EU citizens and visitors from the rest of the world coming to the European Union this Christmas who, having brought premium Scottish whisky and other products into an airport like Frankfurt or London, from where they are going on to other airports like Edinburgh or Glasgow, discover that their duty-free goods are confiscated at that airport.