Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GCE
Gemeenschappelijk cultureel erfgoed

Vertaling van "beleidskader gemeenschappelijk cultureel erfgoed suriname " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
Beleidskader Gemeenschappelijk Cultureel Erfgoed Suriname

Policy Framework for the Netherlands' Common Cultural Heritage with Suriname


gemeenschappelijk cultureel erfgoed | GCE [Abbr.]

common cultural heritage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 167 van Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) regelt het EU-optreden op cultureel gebied: de EU zal de nadruk leggen op gemeenschappelijk cultureel erfgoed door de samenwerking tussen EU-landen te bevorderen en tegelijk hun nationale en regionale verscheidenheid te eerbiedigen.

Article 167 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) governs EU action in the cultural field: the EU shall bring the common cultural heritage to the fore by encouraging cooperation between EU countries while respecting their national and regional diversity.


J. overwegende dat in artikel 167 VWEU wordt bepaald dat de Unie bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, en tevens de nadruk legt op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.

J. whereas Article 167 TFEU stipulates that Union action shall contribute to the flowering of the cultures of the Member States, while respecting their national and regional diversity and at the same time ‘bringing the common cultural heritage to the fore’;


De toegang tot cultuur en de actieve deelname aan culturele activiteiten kunnen het welzijn van jongeren vergroten, alsmede het besef een gemeenschappelijk cultureel erfgoed te bezitten, versterken.

Access to culture and active participation in cultural activities can reinforce young people’s wellbeing and their awareness of sharing a common cultural heritage.


17. is van mening dat de communautaire programma's die momenteel in de cultuursector beschikbaar zijn de implicaties van het gemeenschappelijk cultureel erfgoed van de Europeanen niet volledig reflecteren; verzoekt de Commissie derhalve de opzet voor te stellen van specifieke programma's die artistieke creativiteit bevorderen en waarmee een bredere en diepgaandere band behouden blijft met de materiële en immateriële goederen en waarden, die het Europees cultureel erfgoed vormen, en deze goederen en waarden op elk ...[+++]

17. Believes that the existing Community programmes in the culture sector do not fully reflect the implications of Europeans" common cultural heritage, and calls on the Commission, therefore, to propose that specific programmes be drawn up in order to foster artistic creativity and preserve the links, on a wider scale and at a deeper seated level, with the goods and values, both tangible and intangible, that constitute European cultural heritage and to enable those goods and values to interact according to the humanist conception of i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is van mening dat de communautaire programma’s die momenteel in de cultuursector beschikbaar zijn niet volledig voldoen aan de situatie ten aanzien van het gemeenschappelijk cultureel erfgoed van de Europeanen; verzoekt de Commissie derhalve een voorstel te doen voor de opzet van specifieke programma’s die artistieke creativiteit bevorderen en waarmee een bredere en diepgaandere band behouden blijft met de materiële en immateriële goederen en waarden, waaronder het Europees cultureel erfgoed, en waardoor hun onderlinge wisselwerking bij het begrijpen ...[+++]

17. Believes that the existing Community programmes in the culture sector do not fully reflect the implications of Europeans’ common cultural heritage, and calls on the Commission, therefore, to propose that specific programmes be drawn up in order to foster artistic creativity and preserve the links, on a wider scale and at a deeper seated level, with the goods and values, both tangible and intangible, that constitute European cultural heritage and to enable those goods and values to interact according to the humanist conception of i ...[+++]


1. De Unie draagt bij tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tegelijk ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.

1. The Union shall contribute to the flowering of the cultures of the Member States, while respecting their national and regional diversity and at the same time bringing the common cultural heritage to the fore.


De lidstaten dienen consistent te zijn in de gemeenschappelijke beleidsinstrumenten die zij ontwikkelen, zoals Europese landschapskaarten of het bestaan van een gemeenschappelijk cultureel erfgoed en moeten deze gebruiken om onherstelbare vernieling van landschappen en cultureel erfgoed te kunnen opsporen.

The Member States should be consistent in their common policies such as the European scenery card and the existence of a common cultural heritage, recognising the irreversible destruction of the landscape and of cultural heritage.


Een actief cultuurbeleid gericht op het behoud van de Europese culturele verscheidenheid en de bevordering van haar gemeenschappelijke culturele elementen en gemeenschappelijk cultureel erfgoed kan bijdragen tot de verbetering van de externe zichtbaarheid van de Europese Unie.

An active cultural policy aimed at the preservation of European cultural diversity and the promotion of its common cultural elements and cultural heritage can contribute to improving the external visibility of the European Union.


Dat beoogt de ontplooiing van de culturele verscheidenheid en de bevordering van het gemeenschappelijk cultureel erfgoed met respect voor het subsidiariteitsbeginsel.

This article focuses on the promotion of cultural diversity and the common cultural heritage, while respecting the principle of subsidiarity.


Het is hoog tijd dat we de misdaden tegen het gemeenschappelijk cultureel erfgoed van de mensheid veroordelen en eisen dat men respect toont voor de conventies van Den Haag en Genève betreffende de bescherming van personen en goederen. We moeten de Commissie oproepen er bij de VN-Veiligheidsraad op aan te dringen dat deze een interventiemacht stuurt om het Palestijnse volk, het Palestijnse culturele en historische erfgoed en het milieu te beschermen.

We must urgently condemn what are genuine crimes against humanity’s shared cultural heritage, demand that the Hague conventions and Geneva conventions on the protection of goods and persons be respected and ask the Commission to call on the UN Security Council to send an intervention force to protect the Palestinian people, their cultural and historical heritage and their environment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleidskader gemeenschappelijk cultureel erfgoed suriname' ->

Date index: 2022-12-27
w