Zij worden gekozen uit personen die beschikken over kennis van en ervaring met toezicht op de spoorwegsector, of kennis van en ervaring met toezicht op andere sectoren, en bij voorkeur uit personen die gedurende drie een periode van ten minste twee jaar, of een langere, overeenkomstig de nationale wetgeving vastgestelde periode voorafgaande aan hun benoeming en gedurende hun ambtstermijn, noch direct noch indirect, een beroepsfunctie of beroepsverantwoordelijkheid in de aan toezicht onderworpen ondernemingen of instanties hebben uitgeoefend, of er een belang in of een zakelijke relatie mee hebben gehad.
They shall be selected from among persons who have knowledge of and experience in the regulation of the railway sector, or knowledge of and experience in the regulation of other sectors, and preferably among persons who have had no professional position or responsibility, interest or business relationship, directly or indirectly, with the regulated undertakings or entities for a period of three at least two years or any longer period defined in accordance with the national law before their appointment, and during their term of office.