Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binden
Binding van verontreinigende stoffen
Boeken binden
Garven
In garven binden
Papiermaterialen binden
Papiermaterialen naaien
Tabaksbladeren in bussels binden
Tot schoven binden

Vertaling van "binden " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE


boeken binden

binding books | make books | assemble books | bind books


garven | in garven binden | tot schoven binden

to bind in sheaves


papiermaterialen binden | papiermaterialen naaien

stitch paper | stitch paper resources | stitch paper materials | stitch paper stuffs


tabaksbladeren in bussels binden

connect tobacco crops manually | tie a tobacco leaf in a hand | tie tobacco leaves in hands | tie tobacco leaves in hands


binding van verontreinigende stoffen | immobilisatie/het binden van verontreinigende stoffen

pollutant immobilisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de begunstigde van de steun moet een tegenprestatie leveren, die er doorgaans in bestaat dat definitief en onherroepelijk wordt besloten de betrokken productiecapaciteit te slopen of onherroepelijk te sluiten; dit kan de volledige sluiting van capaciteit door de betrokken onderneming of — bij ondernemingen met meerdere productielocaties — de sluiting van een specifieke productielocatie betekenen; van de begunstigde moet een wettelijk bindende toezegging worden verkregen dat de sluiting definitief en onomkeerbaar is en dat de begunstigde dezelfde activiteit niet elders zal opstarten; deze toezegging moet ook een eventuele toekomstige k ...[+++]

there must be a counterpart from the beneficiaries, normally consisting of a definitive and irrevocable decision to scrap or irrevocably close the production facility concerned; this will involve either the complete closure of capacity by the undertaking concerned or — in the case of a company operating more than one production site — the closure of a specific production site; legally binding commitments must be obtained from the beneficiary that the closure is definitive and irreversible, and that the beneficiary will not start the same activity elsewhere; these commitments must also bind any future purchaser of the facility concerne ...[+++]


Worden de verwachtingen in Parijs echter ingelost, dan heeft de mensheid voor het eerst een internationale regeling om op doeltreffende wijze de strijd tegen klimaatverandering aan te binden.

However, if Paris delivers, humanity will, for the first time, have an international regime to efficiently combat climate change.


De opmerkingen en adviezen van de Commissie dienen artikel 267 VWEU onverlet te laten en de nationale rechterlijke instanties niet rechtens te binden.

Those observations and opinions of the Commission should be without prejudice to Article 267 TFEU and not legally bind the national courts.


Tegelijkertijd is een speciale dialoog met Turkije gestart om na te gaan hoe de Syrische vluchtelingen bv. op het gebied van gezondheid en onderwijs kunnen worden ondersteund, maar ook om het grenstoezicht te verbeteren en de strijd aan te binden met georganiseerde criminelen die zich bezighouden met de smokkel van onregelmatige migranten (zie MEMO/15/5535).

In parallel, a dedicated dialogue is being opened with Turkey to identify further support for Syrian refugees, including in the fields of health and education, as well as to improve border control and fight organised criminals responsible for the smuggling of irregular migrants (see MEMO/15/5535).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europees commissaris voor klimaat Connie Hedegaard verwelkomt burgemeesters uit heel Europa op een officiële ceremonie waar zij zich met hun handtekening aan het initiatief binden.

European Commissioner for Climate Action Connie Hedegaard welcomed mayors from across Europe at an official signing ceremony pledging their commitment to the scheme.


Het is aan de nationale autoriteiten om de strijd aan te binden met misbruik en fraude.

It will be up to national authorities to fight against abuse or fraudulent claims.


Dit wordt een extra krachtig wapen in ons arsenaal om krachtdadig de strijd aan te binden met belastingontduiking".

It will be another powerful weapon in our arsenal to lead a strong attack against tax evasion".


De bijdragen van de conferentie binden de nationale parlementen niet en laten hun standpunt onverlet.

Contributions from the conference shall not bind national Parliaments and shall not prejudge their positions.


2. De Raad bestaat uit een vertegenwoordiger van iedere lidstaat op ministerieel niveau, die gemachtigd is om de regering van de lidstaat die hij vertegenwoordigt, te binden en om het stemrecht uit te oefenen.

2. The Council shall consist of a representative of each Member State at ministerial level, who may commit the government of the Member State in question and cast its vote.


De EU is vastbesloten de strijd tegen de klimaatverandering aan te binden en verbindt zich ertoe haar interne emissies uiterlijk 2020 met ten minstens 20 % te verminderen.

Determined to fight against climate change, the EU is committed to reducing its own emissions by at least 20 % by 2020.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binden' ->

Date index: 2024-03-27
w