Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Bio-ethiekverdrag
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Conventie van de rechten van de mens
ECRM
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Handvest van de rechten van de mens
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Interindividueel
Interpersoonlijke contacten
Mens-computerinteractie
Mensenrechten
Persoonlijke contacten
Rechten van de mens
Schending van de rechten van de mens
Van mens tot mens verschillend
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Vertaling van "contacten van mens tot mens " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

people-to-people contacts


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

charter on human rights [ bill of human rights | convention on human rights | declaration of human rights | international charter on human rights ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine | Convention on Human Rights and Biomedicine | European Convention on Human Rights and Biomedicine | Oviedo Convention


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

European Convention on Human Rights [ Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | ECHR (European Convention on Human Rights) ]


Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | European Convention on Human Rights | ECHR [Abbr.]


gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

HCI | human-computer interaction


interindividueel | van mens tot mens verschillend

interindividual | between individuals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. is ingenomen met het feit dat de burgers van het land sinds december 2009 hebben geprofiteerd van de visumliberalisering; zegt toe zich in te zetten voor de regeling voor visumvrij personenverkeer als hoeksteen van de betrekkingen tussen het land en de Europese Unie en als cruciale maatregel voor de bevordering en versterking van de contacten van mens tot mens;

55. Welcomes the fact that the country’s citizens have benefitted from visa liberalisation since December 2009; commits to defend the visa-free regime as a cornerstone of relations between the country and the European Union, as well as a significant measure to further promote and strengthen people-to-people contacts;


50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle politieke gevangenen uit Wit-Russische gevangenissen zijn vrijgelaten; is verheugd over de resultaten v ...[+++]

50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain in force until all political prisoners are released f ...[+++]


De Europese Unie moet in dit verband ook de mobiliteitsuitdaging aangaan en contacten van mens tot mens stimuleren door gebruik te maken van instrumenten zoals mobiliteitspartnerschappen met alle partners die voldoende ver in hun hervormings­processen gevorderd zijn en samenwerken in de strijd tegen mensenhandel en illegale immigratie.

In this context, the European Union must also respond to the challenge of mobility and promote people-to-people contacts, using such instruments as mobility partnerships with all partners sufficiently advanced in their reform processes and cooperating in the fight against human trafficking and irregular immigration.


3. is verheugd over het besluit van de Raad om Montenegrijnse burgers per 19 december 2009 het recht te geven zonder visum naar het Schengen-gebied van de EU te reizen (volledige visumliberalisering); onderstreept het belang van deze maatregelen voor de ontwikkeling van contacten van mens tot mens, met name op het gebied van onderwijs, onderzoek, toerisme en wat zakencontacten en internationale samenwerking tussen vakbonden betreft; verzoekt de EU-landen die geen deel uitmaken van het Schengen-gebied om een soortgelijke visumliberalisering voor Montenegrijnse burgers in te voeren, met name met het oog op een soepele tenuitvoerlegging v ...[+++]

3. Welcomes the Council's decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view of the smooth implementation of the visa liberalisation regime with the Schengen EU countries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vereenvoudigen van contacten van mens tot mens vergroot de handelsmogelijkheden en stelt de bevolking van de regio in staat om de EU beter te leren kennen.

Facilitating people to people contacts enhances business opportunities and gives the possibility for the people of the region to get to know the EU better.


4. is tevreden met de ondertekening van de overeenkomst over de versoepeling van de visaregeling, waarmee belangrijke aspecten van een oud probleem in het kader van de betrekkingen tussen Rusland en de EU worden opgelost; onderstreept dat contacten tussen de civiele maatschappij in de EU en Rusland belangrijk zijn voor de bevordering van het wederzijdse begrip en beschouwt de nieuwe overeenkomst over de versoepeling van de visaregeling bijgevolg als een eerste stap om contacten van mens tot mens mogelijk te maken en te bevorderen; moedigt beide partijen aan bijkomende maatregelen die hierop zijn gericht, te nemen;

4. Welcomes the signing of the agreement on easing visa regulations, which resolves important aspects of a long-standing problem in relations between Russia and the EU; stresses the importance of contacts between EU and Russian civil society for the promotion of mutual understanding, and consequently takes the view that the new agreement on visa facilitation represents one first step towards facilitating and encouraging people-to people contacts; encourages both sides to devise further measures to this end;


Om het onderling begrip en respect tussen de burgers van de EU en Indonesië te vergroten, moedigde de Raad aan tot een brede dialoog van mens tot mens, culturele interactie en initiatieven tot contacten met parlementsleden, religieuze groeperingen en het maatschappelijk middenveld".

In order to enhance mutual understanding and respect between the citizens of the EU and Indonesia, the Council encouraged broad people-to-people dialogue, cultural interaction and reaching out to parliamentarians, religious groups and civil society".


Als men bedenkt hoeveel waarde de burger hecht aan de contacten met de openbare overheid (die geografisch en vaak ook cultureel op zo'n grote afstand functioneert) en als men weet welk beeld hij overhoudt aan deze contacten, zou men verwachten dat de Commissie in het Witboek enkele woorden zou hebben gewijd aan de betrekkingen en contacten tussen de administratieve diensten en de Europese burger, en wellicht ook de Code van goed administratief gedrag even zou hebben aangestipt.

When it is known how much importance the citizen attaches to contacts with the public administration (particularly if its geographically and often culturally remote) and the impression made on him by such contacts, one would expect to find in the White Paper few words by the Commission concerning relations and contacts between its administrative services and the European citizen and at least a nod in the direction of the code of good administrative conduct.


De sluiting van dergelijke overeenkomsten zal de contacten van mens tot mens tussen de bevolkingen van de EU en de landen van de Westelijke Balkan bevorderen en de reismogelijkheden, met name voor jonge mensen, vergroten.

The conclusion of such agreements will promote people-to-people contacts between the EU and the Western Balkan countries and will increase the opportunities for travelling, especially for the younger generation.


Vervolgens kan de dialoog onderzoeken wat de mogelijkheden zijn voor het faciliteren van contacten van mens tot mens, via instrumenten zoals mobiliteits­partnerschappen.

Subsequently, this dialogue could explore the possibilities for facilitating people-to-people contacts using instruments such as mobility partnerships.


w