Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen vonnis
Een vonnis in beroep verbreken
Een vonnis in beroep vernietigen
Vonnis waarvan beroep
Vonnis zonder beroep

Vertaling van "een vonnis in beroep verbreken " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
een vonnis in beroep verbreken | een vonnis in beroep vernietigen

to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial


beroepen vonnis | vonnis waarvan beroep

judgment under appeal


vonnis zonder beroep

judgment by the court of last resort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DOCERAM heeft tegen dit vonnis hoger beroep ingesteld bij het Oberlandesgericht Düsseldorf (regionale rechter in tweede aanleg Düsseldorf, Duitsland).

DOCERAM appealed against that judgment to the Oberlandesgericht Düsseldorf (Higher Regional Court, Düsseldorf, Germany).


De Commissie is niet tegen dit vonnis in beroep gegaan.

The Commission did not appeal that judgment.


3. Wanneer een overeenkomst of de regels waarnaar in een overeenkomst wordt verwezen, voorzien in de mogelijkheid van nietigverklaring van, beroep in verband met of herziening met betrekking tot een rechtsvraag die is vervat in een arbitraal vonnis, kan de Commissie indien zij van mening is dat de innerlijke samenhang of juistheid van de uitlegging van de overeenkomst hiertoe noopt, na raadpleging van de betrokken lidstaat, van die ...[+++]

3. When an agreement, or the rules referred to therein, provide for the possibility of annulment, appeal or review of a point of law included in an arbitration award, the Commission may where it considers that the consistency or correctness of the interpretation of the agreement so warrant, after consultations with the Member State concerned, require that Member State to lodge an application for such annulment, appeal or review.


3. Wanneer een overeenkomst of de regels waarnaar in een overeenkomst wordt verwezen, voorzien in de mogelijkheid van nietigverklaring van, beroep in verband met of herziening met betrekking tot een rechtsvraag die is vervat in een arbitraal vonnis, kan de Commissie indien zij van mening is dat de innerlijke samenhang of juistheid van de uitlegging van de overeenkomst hiertoe noopt, van de lidstaat verlangen dat deze een vordering ...[+++]

3. When an agreement, or the rules referred to therein, provide for the possibility of annulment, appeal or review of a point of law included in an arbitration award, the Commission may where it considers that the consistency or correctness of the interpretation of the agreement so warrant, require the Member State to lodge an application for such annulment, appeal or review.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
spreekt zijn bezorgdheid uit over het vonnis in het recente tweede proces tegen Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, en hun veroordeling; wijst nadrukkelijk op de serieuze juridische kanttekeningen die bij dit proces en bij de vorige processen tegen de twee zijn geplaatst en roept op tot een onafhankelijke rechterlijke toetsing bij het aanhangige hoger beroep tegen het vonnis; verzoekt ...[+++]

Expresses serious concern at the verdict in the recent second trial and conviction of Michail Khodorkovsky and Platon Lebedev; emphasises that serious judicial questions have been raised concerning this and previous trials against the two, and calls for an independent judicial review to be conducted in connection with the pending appeal against the verdict; demands that the Russian authorities do all in their power to improve the judicial system, in line with President Medvedev’s pledges to ensure greater justic ...[+++]


Vonnis op 29.9.2005 door het Hof van Beroep van Milaan verminderd tot 3 jaar en 7 maanden.

On 29. 9.2005, Milan's Appeal Court reduced his term to 3 years and 7 months.


Vonnis op 17 mei 2004 door het Hof van Beroep van Bologna bevestigd (bij verstek)”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

On 17 May 2004 the Appeal Court of Bologna confirmed the sentence (in absentia)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


In beroep werd zijn straf verzwaard tot 7 jaar gevangenis (vonnis van 9.6.2004)”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

His sentence was increased to seven years in appeal (decision taken on 9.6.2004)’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Bij deze werkzaamheden moet rekening worden gehouden met hetgeen reeds door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken [131], namelijk dat het effect van een ontzettingsbeslissing grotendeels teniet wordt gedaan, indien de betrokken persoon - die bijgevolg in de staat waar het vonnis is uitgesproken een bepaalde functie of een bepaald beroep niet meer mag uitoefenen - zich gewoon door het overschrijden van de grens aan deze sa ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member ...[+++]


Bij deze werkzaamheden moet rekening worden gehouden met hetgeen reeds door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken [131], namelijk dat het effect van een ontzettingsbeslissing grotendeels teniet wordt gedaan, indien de betrokken persoon - die bijgevolg in de staat waar het vonnis is uitgesproken een bepaalde functie of een bepaald beroep niet meer mag uitoefenen - zich gewoon door het overschrijden van de grens aan deze sa ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'een vonnis in beroep verbreken' ->

Date index: 2021-07-09
w