Ik wil u nu graag een overzicht geven van wat binnenkort het daglicht zal aanschouwen: het Groenboek over stadsvervoer, waarvan u het belang hebt onderstreept; het actieplan over logistiek, dat ik u
binnenkort verwacht voor te leggen en dat maatregelen zal omvatten voor het opheffen van administratieve, operationele en functionele obstakels, voor het stimuleren van opleiding, het uitwisselen van beste praktijken en het bevorderen van normalisering in de diverse modaliteiten; een mededeling over het havenbeleid, die is gepland voor de herfst en waarin onder andere aspecten die samenhangen met de integratie van de haveninfrastructuur in
de logisti ...[+++]eke keten worden geëvalueerd; de aanstaande benoeming van een Europese coördinator voor de zeesnelwegen en van een andere Europese coördinator voor de binnenwateren, en de versterking van het institutionele kader van de binnenvaart via de harmonisatie van stuurmansdiploma’s en de oprichting van een innovatiefonds voor deze sector.I shall mention now the items under this heading that are due shortly. The Green Paper on urban transport, the importance of which you have emphasised. The action plan on logistics that I inte
nd to submit to you soon and which will include actions intended to remove administrative, operational and functional obstacles: to encourage training and exchange of best practice, to promote standardisation a
cross the different modes. A communication on port policy is planned for the autumn, in which there will be, among other things, assessmen
...[+++]ts of aspects of integration of port infrastructures in the logistics chain. The forthcoming appointment of a European coordinator for motorways of the sea and of another European coordinator for waterways, and we are going to consolidate the institutional framework of inland navigation with harmonisation of pilots’ certificates and the setting up of a fund for innovation in this sector.