De indicatie van de diensten van de Commissie dat de betrokken zaak kan worden behandeld in het kader van de vereenvoudigde procedure, impliceert dat de lidstaat en de diensten van de Commissie het prima facie eens zijn dat de informatie die in de fase voorafgaand aan de aanmelding is verstrekt, in geval van formele aanmelding als volledige aanmelding geldt.
The indication by the Commission services that the case concerned can be treated under the simplified procedure implies that the Member State and the Commission services agree prima facie that the information provided in the pre-notification context would, if submitted as a formal notification, constitute a complete notification.