Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel
Dosis
Gewone hoeveelheid van een geneesmiddel
Hoeveelheid van een geneesmiddel
Initiële dosis
Unit-dosis

Traduction de «gewone hoeveelheid van een geneesmiddel » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unit-dosis | gewone hoeveelheid van een geneesmiddel

unitdose | single dose


initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel

loading dose | initial dose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor alle leveringen moet een document (bijv. leveringsbon) worden ingesloten, met vermelding van de datum, naam en farmaceutische vorm van het geneesmiddel, nummer van de fabricagepartij van het geneesmiddel, op zijn minst voor geneesmiddelen waarop de veiligheidskenmerken zijn aangebracht; geleverde hoeveelheid; naam en adres van de leverancier, naam en leveringsadres van de ontvanger (werkelijke fysieke opslagplaats, indien verschillend) en toepasselijke vervoer- en opslagomstandigheden.

For all supplies, a document (e.g. delivery note) must be enclosed stating the date; name and pharmaceutical form of the medicinal product, batch number at least for products bearing the safety features; quantity supplied; name and address of the supplier, name and delivery address of the consignee (actual physical storage premises, if different) and applicable transport and storage conditions.


Deze procedure is veel lichter dan de gewone procedure voor het aanvragen van een vergunning om een geneesmiddel in de handel te mogen brengen en vergemakkelijkt daarom de toegang van deze producten tot de EU-markt.

This procedure is less burdensome than the full marketing authorisation and therefore facilitates the access of these products to the market in the EU.


(c) exact de naam en hoeveelheid vermelden van een bepaald geneesmiddel dat zij nodig hebben om de ramp te boven te komen.

(c) specify the exact name and quantity of a particular product which they require in order to overcome the emergency.


Concentratie van het geneesmiddel: Het gehalte aan werkzame stoffen, uitgedrukt in hoeveelheid per doserings-, volume- of gewichtseenheid, naar gelang van de presentatie.

Strength: The content of active substances, expressed quantitatively per dosage unit, per unit of volume or weight according to the dosage form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo kan ook aan dit vereiste voldaan zijn, wanneer het aantal of de hoeveelheid van de bestanddelen van het geneesmiddel gedurende die periode is verlaagd.

It is likewise satisfied if the number or quantity of ingredients of the medicinal product has been reduced during that period.


Het directoraat-generaal Gezondheid en Consumentenbescherming van de Commissie doet voorstellen voor het verbeteren van de hoeveelheid en de kwaliteit van geneesmiddelenbewakingsgegevens in Europa, in het bijzonder gedurende de eerste vijf jaar dat een nieuw geneesmiddel in de handel is, waarbij patiënten en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg een grotere rol wordt toebedeeld teneinde effectiever en adequater op potentiële problemen te kunnen reageren.

The Commission's Directorate-General for Health and Consumer Protection shall bring forward proposals for improving the amount and quality of pharmacovigilance data in Europe, in particular during the first five years of marketing of a newly authorised medicinal product, considering enhanced roles for patients and health professionals to ensure a more efficient and effective response to potential problems.


concentratie van het geneesmiddel: het gehalte aan werkzame stoffen, uitgedrukt in de hoeveelheid per doserings-, volume- of gewichtseenheid;

Strength The content of active substances, expressed as quantity per unit, per unit volume or per unit weight, depending on how the product is presented.


Als het geneesmiddel al in derde landen is toegelaten, wordt informatie verstrekt over bijwerkingen van het betrokken geneesmiddel en van geneesmiddelen die dezelfde werkzame stof(fen) bevatten, indien mogelijk gerelateerd aan de gebruikte hoeveelheid.

If the medicinal product is already authorised in third countries, information shall be given in respect of adverse reactions of the medicinal product concerned and medicinal products containing the same active substance(s), in relation to the usage rates if possible.


1. Als het geneesmiddel al in andere landen is toegelaten, moet informatie worden verstrekt over bijwerkingen van het betrokken geneesmiddel en van geneesmiddelen die dezelfde werkzame stof(fen) bevatten, indien mogelijk gerelateerd aan de gebruikte hoeveelheid.

1. If the medicinal product is already authorized in other countries, information shall be given in respect of adverse drug reactions of the medicinal product concerned and medicinal products containing the same active substance(s), in relation to the usage rates if possible.


Wanneer een immunologisch geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik een levend organisme bevat, is de toe te passen dosis bij de in rubriek B, punten 1 en 2, beschreven laboratoriumtests de hoeveelheid geneesmiddel met de maximale titer.

In the case of an immunological veterinary medicinal products containing a live organism, the dose to be used in the laboratory tests described in Sections B.1 and B.2 shall be the quantity of the product containing the maximum titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone hoeveelheid van een geneesmiddel' ->

Date index: 2023-07-20
w