Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondgebied van het Voormalige Joegoslavië
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Joegoslavië
Joegoslavië-Tribunaal

Vertaling van "grondgebied van het voormalige joegoslavië " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]


Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]

Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]


Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]


Internationale Conferentie over het voormalige Joegoslav

International Conference on the Former Yugoslavia | ICFY [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 (1993)

1993 Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


– gezien: de uitspraak van het Internationaal Gerechtshof van 26 februari 2007 over de zaak betreffende de toepassing van het Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide (Bosnië en Herzegovina tegen Servië en Montenegro), de uitspraak van 2 augustus 2001 door de strafkamer van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 (aanklager tegen Radislav Krstic), en de uitspraak van 19 april 2004 van de kamer van beroep in dezelfde zaak,

– having regard to: the judgment of the International Court of Justice of 26 February 2007 on the Case concerning application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v Serbia and Montenegro), the judgment of 2 August 2001 issued by the Trial Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Former Yugoslavia since 1991 (Prosecutor v Radislav Krstic), and the judgment of 19 April 2004 issued by its Appeals Chamber in the same case,


Q. overwegende dat in punt 580 van de uitspraak van 2 augustus 2001 door de strafkamer van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991, in de zaak aanklager tegen Radislav Krstic over de genocide in Srebrenica, werd verklaard dat "ook gelijktijdige aanvallen op de culturele en religieuze eigendommen en symbolen van de groep die het doelwit is [.], met recht kunnen worden beschouwd als bewijs van de intentie om die groep fysiek te vernietigen";

Q. whereas the judgment of 2 August 2001 issued by the Trial Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Former Yugoslavia since 1991, in the case Prosecutor v Radislav Krstic on the Srebrenica genocide, stated in its paragraph 580 that ‘simultaneous attacks on the cultural and religious property and symbols of the targeted group as well (.) may legitimately be considered as evidence of an intent to physically de ...[+++]


De vermelding „Khalil Jarraya (alias (a) Khalil Yarraya, (b) Ben Narvan Abdel Aziz, (c) Amro, (d) Omar, (e) Amrou, (f) Amr), adres: (a) Via Bellaria 10, Bologna, Italië, (b) Via Lazio 3, Bologna, Italië, (c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, geboortedatum: 8.2.1969, geboorteplaats: Sfax (Tunesië), hij is ook geïdentificeerd als Ben Narvan Abdel Aziz, geboren in Sereka (voormalig Joegoslavië) op 15.8.1970”. wordt in de lijst „Natuurlijke personen” vervangen door:

The entry ‘Khalil Jarraya (alias (a) Khalil Yarraya, (b) Ben Narvan Abdel Aziz, (c) Amro, (d) Omar, (e) Amrou, (f) Amr). Address: (a) Via Bellaria 10, Bologna, Italy, (b) Via Lazio 3, Bologna, Italy, (c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. Date of birth: 8.2.1969. Place of birth: Sfax (Tunisia). He has also been identified as Ben Narvan Abdel Aziz, born in Sereka (ex-Yugoslavia) on 15.8.1970’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overige informatie: Hij is ook geïdentificeerd als Ben Narvan Abdel Aziz, geboren in Sereka (voormalig Joegoslavië) op 15.8.1970.

Other information: He has also been identified as Ben Narvan Abdel Aziz, born in Sereka (former Yugoslavia) on 15.8.1970.


– gezien het Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 (ICTY),

– having regard to the Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (ICTY),


– gezien het Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 (ICTY),

– having regard to the Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (ICTY),


– gezien het speciale proces van de Verenigde Naties inzake vermiste personen op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië en de opsporingspogingen van het Internationaal Comité van het Rode Kruis,

– having regard to the UN's Special Process on missing persons in the territory of the former Yugoslavia, and to the Red Cross International Committee's tracing,


Daarvoor zijn de volgende punten van belang: volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomst van Ohrid in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, eerbiediging en bescherming van etnische minderheden in de hele regio, terugkeer van vluchtelingen, samenwerking met het internationale strafhof voor het voormalige Joegoslavië en adequate berechting van oorlogsmisdaden in eigen land ...[+++]

Full implementation of the Ohrid agreement in the former Yugoslav Republic of Macedonia, respect for and protection of ethnic minorities throughout the region, return of refugees and cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) as well as the proper conduct of domestic war crimes trials are important for reconciliation.


In 2002 volgden nog zeven programma's van onderdeel A (Ierland/Verenigd Koninkrijk, Griekenland/Albanië, Griekenland/Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Griekenland/Cyprus, Marokko/Gibraltar-VK, Italië/Albanië en Italië/Adriatische kust voor de samenwerking van de Italiaanse regio's aan de Adriatische kust met de regio's van de landen van voormalig Joegoslavië).

The year 2002 saw the adoption of seven additional programmes in Strand A (Ireland/United Kingdom, Greece/Albania, Greece/FYROM, Greece/Cyprus, Morocco/Gibraltar-UK, Italy/Albania and Italy/Adriatic, covering cooperation between the Italian regions on the Adriatic with those in the countries of former Yugoslavia).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied van het voormalige joegoslavië' ->

Date index: 2023-02-07
w