2. betreurt evenwel dat het tekenniveau niet ten volle wordt benut; vindt het ook jammer d
at er in een aantal landen een tekort is aan du
urzame en voor EIB-financiering in aanmerking komende projecten; ver
zoekt de EIB in dit verband haar beleid met betrekking tot het gebruik van eigen middelen nog eens tegen het licht te houden en op een meer proactieve manier op zoe
k te gaan ...[+++]naar voor steun in aanmerking komende projecten en de ontwikkeling daarvan te stimuleren om zo duurzame projecten in alle lidstaten aan te wakkeren, zodat de EIB haar leningactiviteiten – met name in programmalanden – als een anticyclische kapitaalverstrekker kan intensiveren, waarmee ze een katalyserende impact op de reële economie kan hebben; verzoekt de EIB een eigen programma voor handelsbevordering te ontwikkelen; verzoekt de EIB in dit verband als eerste stap maatregelen te ontwikkelen die voor de garanties zorgen die ondernemingen nodig hebben om hun volledige exportpotentieel te benutten; 2. Regrets, however, that the level of signature remains below
potential; regrets also the fact that in a number of countries there is a lack of sustainable and viable projects eligible for EIB financing; calls on the EIB, in this connection, to reassess its policy on the use of own funds in operations and to seek project
opportunities in a more proactive manner and encourage the development thereof in order to promote sustainable projects in all Member States, so that the EIB can increase its lending activities – especially in prog
...[+++]ramme countries – as an anti-cyclical capital provider, having a catalytic impact on the real economy; calls on the EIB to develop its own trade facilitation programme; calls on the EIB as a first step to establish measures to ensure the provision of the guarantees needed for companies to realise their full export potential;