Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B&B-houdster
B&B-uitbater
Bed and breakfast-houder
Bed and breakfast-uitbaatser
Bedrijfsleider viskwekerij
Casino-uitbater
Cheffin tafelspelen
Directrice speelzaal
Hoofdartikel
Hoofdartikel voor de uitbating
Leidinggevende aquacultuurbedrijf
Manager gokspelen
Medewerker viskwekerij
Organisatie voor de uitbating v.d.Senegalstroom
Uitbater aquacultuurbedrijf

Traduction de «hoofdartikel voor de uitbating » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hoofdartikel

editorial | leader article | leading article


casino-uitbater | cheffin tafelspelen | directrice speelzaal | manager gokspelen

gambling general manager | general manager | gambling facility managing director | gambling manager


Organisatie voor de uitbating v.d.Senegalstroom

Organization for the Development of the Senegal River


B&B-uitbater | bed and breakfast-uitbaatser | B&B-houdster | bed and breakfast-houder

b&b owner | guest house proprietor | bed and breakfast operator | hotelier


bedrijfsleider viskwekerij | uitbater aquacultuurbedrijf | leidinggevende aquacultuurbedrijf | medewerker viskwekerij

fish farm site manager | fishery site supervisor | aquaculture site supervisor | supervisor of aquaculture sites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innovatie wordt steeds meer gekoppeld aan de commerciële uitbating van onderzoek, en ontwikkeling leidt tot snel groeiende kennisgebieden, zoals biotechnologie.

Increasingly, innovation is associated with the commercial exploitation of research and development results in rapidly growing areas of knowledge, such as biotechnology.


voorzieningszekerheid, onder meer door interoperabiliteit, geschikte verbindingen en veilige en betrouwbare uitbating van het systeem.

security of supply, inter alia through interoperability, appropriate connections and secure and reliable system operation.


De kosten voor de ontwikkeling, de bouw, de uitbating en het onderhoud van projecten van gemeenschappelijk belang moeten in de regel volledig worden gedragen door de gebruikers van de infrastructuur.

The costs for the development, construction, operation and maintenance of projects of common interest should in general be fully borne by the users of the infrastructure.


wanneer de punten c) of d) worden toegepast, verstrekt de systeembeheerder in wiens gebied de investering plaatsvindt, de bij de tenuitvoerlegging betrokken beheerders of investeerders of derde partij alle informatie die nodig is om de investering te realiseren, verbindt hij de nieuwe activa aan het transmissienetwerk en levert hij in het algemeen alle mogelijke inspanningen om de tenuitvoerlegging van de investering en de veilige, betrouwbare en efficiënte uitbating en het onderhoud van het project van gemeenschappelijk belang te vergemakkelijken.

when points (c) or (d) are applied, the system operator in whose area the investment is located shall provide the implementing operators or investors or third party with all the information needed to realise the investment, shall connect new assets to the transmission network and shall generally make its best efforts to facilitate the implementation of the investment and the secure, reliable and efficient operation and maintenance of the project of common interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. is van mening dat sportweddenschappen een vorm van commerciële exploitatie van sportwedstrijden zijn en verzoekt de Commissie en de lidstaten deze te beschermen tegen elk niet-toegestaan gebruik, tegen uitbaters zonder vergunning en tegen verdenkingen van wedstrijdmanipulatie, in het bijzonder door de erkenning van eigendomsrechten van organisatoren voor hun competitie, de garantie van een aanzienlijke bijdrage van uitbaters van sportweddenschappen aan de financiering van amateursport en de bescherming van de integriteit van compe ...[+++]

55. Considers that betting on sport is a form of commercial exploitation of competitions and calls on the Commission and the Member States to protect betting from unauthorised activities, from unlicensed operators and from suspicions of match fixing, in particular by recognising organisers' property rights with regard to their competitions, guaranteeing a significant contribution from betting operators towards funding mass-participation and grassroots sports and by protecting the integrity of competitions with an emphasis on education for athletes; considers, however, that such property rights should not prejudice the right of short rep ...[+++]


De International Herald Tribune schrijft in zijn hoofdartikel vandaag iets interessants: "Griekenland heeft beloofd om zijn huiswerk te doen en zijn begroting op orde te brengen".

The International Herald Tribune writes something interesting in its leading article today: ‘Greece has promised to do its homework and to balance its budget’.


Niemand in Italië wil xenofobisch worden, zeker niet tegenover bijvoorbeeld de Roemeense bevolking die, zoals een hoofdartikel in de krant L'Avvenire ons eraan herinnerde, artiesten voortbracht zoals Mircea Eliade, Ionesco en Cioran.

No one wants there to be xenophobia in Italy, especially towards members of a people such as the Romanians, who, as an editorial in the newspaper L'Avvenire reminded us, have given us such artists as Mircea Eliade, Ionesco and Cioran.


(6) Eerbiediging van intellectuele eigendom en etikettering van werken zijn voorwaarden voor verspreiding en uitbating van meer digitale inhoud in mondiale netwerken.

(6) Respect for intellectual property and labelling of works are preconditions for increased distribution and exploitation of digital content on global networks.


B. verontrust over de inbeslagneming van Studio BTV en de weigering tot het drukken van de grootste onafhankelijke krant, Blic, vanwege het feit dat hierin een hoofdartikel werd gepubliceerd van Lord Russell-Johnston, voorzitter van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, dat tot onderwerp had “de vrijheid van de media in de wereld, en in het bijzonder in Servië”,

B. deploring the takeover of Studio BTV and the refusal to print the largest independent newspaper, "Blic" because of its decision to publish an editorial by the President of the Council of Europe Parliamentary Assembly, Lord Russell-Johnston, on freedom of the media in the world, and especially in Serbia,


B. verontrust over de inbeslagneming van Studio BTV en de weigering tot het drukken van de grootste onafhankelijke krant, Blic, vanwege het feit dat hierin een hoofdartikel werd gepubliceerd van Lord Russel Johnston, voorzitter van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, dat tot onderwerp had “de vrijheid van de media in de wereld, en in het bijzonder in Servië”,

B. deploring the takeover of Studio BTV and the refusal to print the largest independent newspaper, ‘Blic’ because of its decision to publish an editorial by the President of the Council of Europe Parliamentary Assembly, Lord Russel-Johnston, on freedom of the media in the world, and especially in Serbia,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdartikel voor de uitbating' ->

Date index: 2022-08-10
w