Producten die het voorwerp zijn geweest van actieve veredeling of opslag in douane-entrepot in het douanegebied van de Gemeenschap, moeten in verband met hun oorsprong en de douanebehandeling waarin de communautaire voorschriften voor dergelijke producten voorzien, ten aanzien van de toekenning van de voordelen van de specifieke voorzieningsregeling worden gelijkgesteld met rechtstreeks ingevoerde producten.
To take account of their origin and the customs treatment accorded to them under the Community provisions, products which have entered the Community's customs territory under inward processing or customs warehousing arrangements should be considered as direct imports, for the purpose of granting the benefits of the specific supply arrangements.