Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
Gerechtshof
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Ktg
Ktg.
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Vredegerecht

Vertaling van "kantongerecht " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE




kantongerecht

district civil court | Irinodikio | Justice of Peace | small claims court


judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

ordinary court of law [ county court | court of bankruptcy | court of first instance | court of justice | district court ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat een particulier op 18 februari 2004 een schriftelijke aanklacht tegen Ágnes Hankiss heeft ingediend die op 23 februari 2004 bij het kantongerecht van Boeda is binnengekomen; overwegende dat het kantongerecht van Boeda op 28 juni 2005 uitspraak in deze zaak heeft gedaan waartegen beroep is aangetekend bij de rechtbank van Boedapest die deze uitspraak op 3 februari 2006 nietig verklaarde,

C. whereas Ágnes Hankiss was accused by a private plaintiff in an accusation dated 18 February 2004 and submitted to the Central District Court of Buda on 23 February 2004; whereas the Central District Court of Buda gave its judgment on 28 June 2005, which was then appealed against in the Budapest Municipal Court and annulled by that Court on 3 February 2006,


D. overwegende dat de zaak vervolgens is terugverwezen naar het kantongerecht van Boeda dat Ágnes Hankiss op 6 februari 2009 vrijsprak; overwegende dat klaagster hiertegen bij de rechtbank van Boedapest beroep heeft aangetekend en dat die rechtbank op 25 maart 2009 besloot het vonnis van het kantongerecht op alle punten te bevestigen,

D. whereas as a result the case was referred back to the Central District Court of Buda, which acquitted Ágnes Hankiss of the charges on 6 February 2009; whereas an appeal was brought by the plaintiff against this judgment in the Budapest Municipal Court, which on 25 March 2009 decided to uphold the judgment of the District Court on all its grounds,


C. overwegende dat een particulier op 18 februari 2004 een schriftelijke aanklacht tegen Ágnes Hankiss heeft ingediend die op 23 februari 2004 bij het kantongerecht van Boeda is binnengekomen; overwegende dat het kantongerecht van Boeda op 28 juni 2005 uitspraak in deze zaak heeft gedaan waartegen beroep is aangetekend bij de rechtbank van Boedapest die deze uitspraak op 3 februari 2006 nietig verklaarde,

C. whereas Ágnes Hankiss was accused by a private plaintiff in an accusation dated 18 February 2004 and submitted to the Central District Court of Buda on 23 February 2004; whereas the Central District Court of Buda gave its judgment on 28 June 2005, which was then appealed against in the Budapest Municipal Court and annulled by that Court on 3 February 2006,


D. overwegende dat de zaak vervolgens is terugverwezen naar het kantongerecht van Boeda dat Ágnes Hankiss op 6 februari 2009 vrijsprak; overwegende dat klaagster hiertegen bij de rechtbank van Boedapest beroep heeft aangetekend en dat die rechtbank op 25 maart 2009 besloot het vonnis van het kantongerecht op alle punten te bevestigen,

D. whereas as a result the case was referred back to the Central District Court of Buda, which acquitted Ágnes Hankiss of the charges on 6 February 2009; whereas an appeal was brought by the plaintiff against this judgment in the Budapest Municipal Court, which on 25 March 2009 decided to uphold the judgment of the District Court on all its grounds,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat een particulier op 18 februari 2004 een schriftelijke aanklacht tegen Ágnes Hankiss heeft ingediend die op 23 februari 2004 bij het kantongerecht van Boeda is binnengekomen; overwegende dat het kantongerecht van Boeda op 28 juni 2005 uitspraak in deze zaak heeft gedaan waartegen beroep is aangetekend bij de rechtbank van Boedapest die deze uitspraak op 3 februari 2006 nietig verklaarde,

C. whereas Ágnes Hankiss was accused by a private plaintiff in an accusation dated 18 February 2004 and submitted to the Central District Court of Buda on 23 February 2004; whereas the Central District Court of Buda gave its judgment on 28 June 2005, which was then appealed against in the Budapest Municipal Court and annulled by that Court on 3 February 2006,


De handelsrechtbank van Zagreb, het kantongerecht van Berlin-Wedding, de districtsrechtbank van Porto, de districtsrechtbank van Helsinki en de Zweedse tenuitvoerleggingsinstantie.

Commercial court in Zagreb, Amtsgericht of Berlin-Wedding, Oporto District Court, Helsinki District Court, Swedish Enforcement Administration.




Anderen hebben gezocht naar : kantongerecht     gerechtshof     judiciële rechtspraak     pachtkamer     raad van beroep     rechtbank van eerste aanleg     vredegerecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kantongerecht' ->

Date index: 2023-04-10
w