Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blauwschimmelkaas
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
Glaris kruidkaas
Kruidkaas
Roquefort
Schabziger
Schimmelkaas

Vertaling van "kruidkaas " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE


Glaris kruidkaas | Schabziger

Glarus herb cheese | Schabziger


schimmelkaas [ blauwschimmelkaas | Bleu d'Auvergne | Bleu de Bresse | kruidkaas | Roquefort ]

blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wegens moeilijkheden bij het onderbrengen van levensmiddelenadditieven in het nieuwe, in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 vastgestelde categorisatiesysteem, voorzag die lijst niet in het gebruik van toegestane levensmiddelenkleurstoffen in bepaalde levensmiddelen, omdat toentertijd geen informatie was verstrekt over het gebruik en de noodzaak van het gebruik van levensmiddelenkleurstoffen in gearomatiseerde gerijpte kazen, zoals kaas met groene en rode pesto, wasabikaas en groene gemarmerde kruidkaas.

Due to the difficulties encountered during the transfer of food additives to the new categorisation system provided in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, the use of food colours permitted in certain foods was left out of that list, since at that time no information was provided about the use and the need to use food colours in flavoured ripened cheese, such as green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese.


alleen Sage Derby-kaas, kaas met groene en rode pesto, wasabikaas en groene gemarmerde kruidkaas

only sage Derby cheese, green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese’


Wegens moeilijkheden bij het onderbrengen van levensmiddelenadditieven in het nieuwe, in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 vastgestelde categorisatiesysteem, voorzag die lijst niet in het gebruik van toegestane levensmiddelenkleurstoffen in bepaalde levensmiddelen, omdat toentertijd geen informatie was verstrekt over het gebruik en de noodzaak van het gebruik van levensmiddelenkleurstoffen in gearomatiseerde gerijpte kazen, zoals kaas met groene en rode pesto, wasabikaas en groene gemarmerde kruidkaas.

Due to the difficulties encountered during the transfer of food additives to the new categorisation system provided in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, the use of food colours permitted in certain foods was left out of that list, since at that time no information was provided about the use and the need to use food colours in flavoured ripened cheese, such as green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese.


Smeltkaas , waarin geen andere kaassoorten zijn verwerkt dan Emmentaler , Gruyère en Appenzell , ook indien daaraan Glaris kruidkaas ( z.g . Schabziger ) is toegevoegd , in een opmaak ( in dozen of in schijven ) voor de verkoop in het klein ( 7 ) , waarvan de waarde franco grens ( 5 ) 140 R.E . of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt , en met een vetgehalte , berekend op de droge stof ( 2 ) : * *

IN THE BLENDING OF WHICH ONLY EMMENTALER , GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN , AS AN ADDITION , GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) , PUT UP ( IN BOXES OR SLICES ) FOR RETAIL SALE , ( 7 ) OF A FREE-AT-FRONTIER VALUE ( 5 ) OF NOT LESS THAN 140 U.A . PER 100 KG NET WEIGHT AND OF A FAT CONTENT BY WEIGHT REFERRED TO DRY MATTER ( 2 ) : *




Anderen hebben gezocht naar : bleu d'auvergne     bleu de bresse     glaris kruidkaas     roquefort     schabziger     blauwschimmelkaas     kruidkaas     schimmelkaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kruidkaas' ->

Date index: 2024-07-04
w