Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BISN
BTT
DADSU
DSIF
DSU
Memorandum inzake geschillenbeslechting
Memorandum van Athene 2003
OBG
Verdrag van Athene

Traduction de «memorandum van athene » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Memorandum van Athene 2003 | Memorandum van overeenstemming over de regionale energiemarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne energiemarkt van de Europese Gemeenschap

Athens Memorandum 2003 | Memorandum of Understanding on the regional energy market in South East Europe and its integration into the European Community internal energy market


Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee

Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 | PAL 1974 [Abbr.]


Pensioenfonds voor het krantenpersoneel van Athene-Thessaloniki | pensioenfonds voor werknemers van de pers in Athene en Thessaloniki

Pension Fund for Press Employees in Athens and Salonika | Pension Fund for Press Employees in Athens and Thessaloniki


Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]

Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes [ DSU ]


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Decision on the Application and Review of the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes [ DADSU ]


Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]

Decision on Proposed Understanding on WTO-ISO Standards Information System [ DSIF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de verklaring die is goedgekeurd tijdens de derde bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en de Arabische Liga (LAS) in Athene op 11 juni 2014, evenals het memorandum van overeenstemming van 19 januari 2015 tussen de Europese Dienst voor extern optreden en het secretariaat-generaal van de Arabische Liga,

– having regard to the Declaration adopted at the third meeting of Foreign Ministers of the European Union and the League of Arab States (LAS) in Athens on 11 June 2014, as well as the Memorandum of Understanding signed in Brussels on 19 January 2015 between the European External Action Service and the General Secretariat of the League of Arab States,


8. onderstreept het belang van een strategische en gestructureerde dialoog op lange termijn met de LAS, OIS en GCC; is in dit opzicht ingenomen met de op 11 juni 2014 in Athene aangenomen verklaring en het memorandum van overeenstemming van januari 2015, en roept ertoe op deze volledig ten uitvoer te leggen; wijst er met nadruk op dat het van cruciaal belang is frequente topconferenties tussen de EU en de LAS, OIS en GCC te organiseren; onderstreept de centrale rol die de LAS moet spelen bij de oplossing van crises; is ...[+++]

8. Stresses the importance of long-term strategic dialogue with the LAS, OIC and GCC; welcomes, in this regard, the declaration adopted in Athens on 11 June 2014 and the memorandum of understanding of January 2015, and calls for their full implementation; stresses the crucial importance of the organisation of frequent summits between the EU and LAS, OIC and GCC; stresses the central role to be played by the LAS in terms of crisis resolution; believes that these crises highlight the need for the LAS to be transformed by its members into a fully-fledged executive body genui ...[+++]


16. betreurt nog steeds dat het onvermogen een oplossing te vinden voor het geschil over de naam, de toegang van het land tot het EU-lidmaatschap heeft geblokkeerd; deelt de mening van de Europese Raad dat de naamskwestie definitief moet worden opgelost zonder vertraging van een van beide partijen, en dat het arrest van Den Haag, dat deel uitmaakt van het internationaal recht, van kracht dient te worden; verleent zijn krachtige steun aan de inspanningen van de speciale gezant van de VN om een algemeen aanvaardbare oplossing te vinden; verwelkomt het voorstel van de commissaris voor uitbreiding om een trilaterale bijeenkomst tusse ...[+++]

16. Continues to regret that the inability to solve the name dispute has blocked the country’s road to EU membership; agrees with the European Council that the name issue needs to be brought to a definitive conclusion with no delay on either side and that the Hague Decision, which is part of international law, needs to come into force; strongly supports the efforts of the UN special envoy to reach a commonly acceptable solution; welcomes the proposal made by the Enlargement Commissioner regarding a trilateral meeting between Skopje, Athens and Brussels; takes the view that this initiative could help boost the UN-led negotiations; we ...[+++]


De Raad heeft het memorandum van overeenstemming aangenomen over de regionale energiemarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne energiemarkt van de Europese Gemeenschap (het zogeheten "memorandum van Athene 2003") (15548/03).

The Council adopted the Memorandum of Understanding on the regional energy market in South East Europe and its integration into the European Community internal energy market (the so-called" The Athens Memorandum 2003") (15548/03).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een tweede memorandum is ondertekend in december 2003; daarmee werd het Proces van Athene uitgebreid tot de gasmarkten.

A second MoU was signed in December 2003, extending the Athens Process to gas markets.


Het ECT heeft het standpunt overgenomen dat is goedgekeurd op het forum van Athene in november 2002 door de ministers van Energie van de landen van Zuidoost-Europa en zodoende is het eerste memorandum ondertekend.

The ECT espoused the position adopted at the Athens Forum in November 2002 by the Energy Ministers of the countries of the South-East Europe and thus the first Memorandum of Understanding (MoU) was signed.


18. MERKT het "Memorandum van overeenstemming over de regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne elektriciteitsmarkt van de Europese Unie - het memorandum van Athene 2002" en het scenario in de nota van de Commissie "Strategiedocument betreffende de regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne elektriciteitsmarkt van de EU" AAN als een geslaagd resultaat van de op 15 november 2002 in Athene gehouden ministeriële conferentie over de energiedimensie van Zuidoost-Europa; ERKENT in dit opzicht de grote bijdrage van de donoren om de voorwaarden te creëren ...[+++]

NOTES the "Memorandum of understanding on the regional electricity market in South East Europe and its integration into the European Union internal electricity market - the Athens memorandum 2002" and the road map contained in the Commission's "Strategy paper on the regional electricity market in South East Europe and its integration into the EU internal electricity market" as a successful outcome of the Ministerial Conference on the energy dimension of South-East Europe, held in Athens on 15 November 2002; RECOGNISES in this respect the major contributi ...[+++]


De Raad kreeg van de Griekse delegatie informatie over de betekenis en de akte van ondertekening van het op 8 december 2003 in Athene ondertekende memorandum van overeenstemming.

The Council took note of the information given by the Greek delegation on the significance and the act of signature of the Memorandum of Understanding, signed in Athens on 8 December 2003.


- Regionale markten voor elektriciteit en gas: tijdens de Top van Thessaloniki moet er steun worden toegezegd aan het proces dat in november 2002 begon met de ondertekening te Athene van het Memorandum van overeenstemming over de regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne elektriciteitsmarkt van de EU (het proces van Athene).

Regional markets for electricity and gas: The Thessaloniki summit should express its support for the process initiated in November 2002 with the signing in Athens of the Memorandum of Understanding on the Regional Electricity Market in South-East Europe and its integration into the EU Internal Electricity Market (the 'Athens process').


De ondertekening (Athene, november 2002) van het memorandum van overeenstemming over de regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa en de integratie van die markt in de interne elektriciteitsmarkt van de Europese Unie was een mijlpaal.

The signing, in Athens in November 2002, of the Memorandum of Understanding on the Regional Electricity Market in South East Europe and its integration into the European Union Internal Electricity Market represented a significant achievement.




D'autres ont cherché : memorandum van athene     verdrag van athene     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorandum van athene' ->

Date index: 2024-10-09
w